Förmodligen vanligare att skriva fel för att språkkänslan börjat svikta i talat språk.
Detta är dock inte det vanligaste felet utan: "Hon gick och hälsade på hennes mamma" (sin egen alltså, inte kompisens). Detta osvenska sätt att uttrycka sig har brett ut sig en del, gissningsvis med fler andraspråkstalare och påverkan från engelskan.
När så den som saknar känsla för när det ska vara "hans/hennes" resp "sin" ska uttrycka sig i meningar som den i trådstarten vet h*n att h*n felaktigt brukar använda "hans/hennes" där det ska vara "sin" och överdriver i sin strävan att göra rätt genom att slänga in "sin" där det faktiskt borde varit "hans/hennes".
Samma fenomen som när den som saknar känsla för maskulin och feminin böjning skriver "den unge kvinnan" i sin strävan att inte skriva "-a"-form på fel ställe.