• Äldre 10 Feb 08:19
    1365 visningar
    7 svar
    7
    1365

    Hjälp med översättning sökes!

    Hej!

    Nu är de så att jag ska tatuera mig.

    I tatueringen har ja tänkt ut en text jag skulle vilja få översatt till latin.

    Någon som har tips på någon man ta kontakt med för hjälp med en översättning eller kanske till och med kan översätta själv?

    -tack på förhand!

  • Svar på tråden Hjälp med översättning sökes!
  • mrskre­iz
    Äldre 10 Feb 11:35
    #1

    Inte helt säker, men har du kollat Google Translate? Jag har för mig att de översätter. Men det blir ju en google-översättning å andra sidan... 

  • Äldre 10 Feb 13:57
    #2

    De är ju som sagt en Google översättning. Oftast helt fel grammatiskt. Ska som sagt sitta på kroppen så får passa på de :) Tänkte mer om de finns någon som klara av språket man kan ta kontakt med eller liknande.

    Men tack för svar.

    /ts

  • mrskre­iz
    Äldre 10 Feb 14:14
    #3

    Jag håller med dig. Ditt största problem är ju dock att du kommer ha jättesvårt att hitta någon som översätter och ännu svårare att veta att den som översätter gjort ett bra jobb. Alltså - du behöver i princip två översättare, en som gör det och en som dubbelkollar den förstes jobb, så att du inte i slutändan ändå står med en google-översättning.

    Ett förslag skulle kanske vara att du googlar och sedan googlar på svaret/översättningen för att se om du kan hitta att den används någonstans och därmed är någorlunda legitim?

    Eller lever med att det är en google-översättning, sannolikheten att du träffar någon som kommer rätta grammatiken är ju ganska liten. Det är ju bättre att veta att man själv gjort översättningen än att riskera att det står något helt annat, som t.ex alla kinesiska tecken som man ser cirkulera ibland där folk bett om ordet "Duva" och så står det "Penis" o liknande.

    Bara förslag. Lycka till! Kanske dyker någon upp nu när vi håller tråden vid liv.

  • Äldre 10 Feb 20:36
    #4

    Vet att chansen är liten att man springer på någon som kan tyda de. Men skulle själv inte vara nöjd med att i efterhand få reda på att man har kastat runt massa ord / haft helt fel menings uppbyggnad.

    Får fortsätta söka samt hoppas på att någon här inne kanske kan komma med tips vart man kan vända sig :)

    -Ts

  • Äldre 10 Feb 20:45
    #5

    På många gymnasieskolor har eleverna undervisning i latin. Kanske ta kontakt med läraren där? Annars har ju högskolorna latinundervisning, kanske ta kontakt med professorn/läraren där? Verkar finnas i Sthlm, Uppsala, Göteborg och Lund iallafall.

  • Äldre 11 Feb 13:15
    #6

    Tack för tipset #5. En bra idé som är värd att granska :D

    -ts

  • Stårsc­han
    Äldre 11 Feb 13:23
    #7

    Jag blir som vanligt lite nyfiken. OM man inte är tillräckligt intresserad av latin för att själv vilja studera språket, varför vill man då använda just latin för en tatuering? Varför inte klassisk grekiska eller fornnordiska om man vill ha något utdött språk? Eller ryska eller thai om man vill ha något som låter lite mer exotiskt än svenska och som man kan räkna med att folk som ser tatueringen ändå inte kan läsa?

Svar på tråden Hjälp med översättning sökes!