• Omröstning
    Du måste logga in för att rösta eller se resultatet av omröstningen.
  • Svar på tråden Hur uttalar du ordet overall?
  • Embla

    Jag säger nog ett mellanting mellan overål och åverål, det är inte riktigt ett O i början men inte heller ett klart Å. I plural blir det overaller, med samma mellanting i uttalet i början.

  • annca

    Varierar...


    ~*~ Ursäkta mig men hey! Man har väl rätt att ändra sig...? (W.Crafoord)~*~
  • Kamouflage

    Ha! Jag säger overall, och folk brukar skratta åt mig och säga att det minsann heter overåååål (senast förra veckan faktiskt). Men tittar man på resultatet här är det inte så himlarns självklart ändå.

  • huxflux
    LuMa skrev 2011-10-28 17:19:24 följande:
    Åvverål.
    Eller egentligen säger jag halare.  
    Haha, precis så jag tänkte skriva först... Men i de fall jag säger overall säger jag åvveråål.
  • Velociped

    För den som är intresserad så menar svenska akademien att det uttalas "på engelskt vis" - telefonen tillät tyvärr inte att jag klistrade in deras text... Vet ej varför.

    Så "åverål" verkar ju vara det korrekta, "regelmässigt" sett. :)

  • Johan70
    Lenora skrev 2011-10-28 01:42:20 följande:
    "Overall" på svenska och skulle aldrig få för mig att köpa något sådant till min dotter så använder aldrig det engelska ordet.

    Bor i England.
    Det är klart, i England är det ju aldrig vinter så där behövs inga overaller.
  • Tant Green

    Oj, vad kul, jag har aldrig hört någon förutom min farmor säga overall (och hon sa också alltid, på fullt allvar, saturnus om satsumas, så jag trodde att det var hon som var lite udda...). Men det verkar ju vara jättevanligt!

  • annzah
    Johan70 skrev 2011-10-29 11:46:29 följande:
    Det är klart, i England är det ju aldrig vinter så där behövs inga overaller.
    Haha, säg inte det, jag tror aldrig att jag frusit så mycket  under vintrarna som jag gjort under mina nästan tio år i England även om tempen legat på 2 grader och jag är relativt van vid -25, uppvuxen i Göteborg.
  • Neelah
    SVejsan skrev 2011-10-28 13:03:31 följande:
     Aha, där ser man, själv så brukar jag tycka att det är Ok att använda de försvenskade orden där det är vedertaget eftersom det låter galet när man kombinerar, tex säg Hem-PC (uttrycket som fanns när staten subventionerade dator"hyra" till företags personal). Där låter det ju helt galet med tex hem-"piicii".

    Har orden funnits ett antal decennier i sverige så känns det inte som om de är huvudsakligen engelska längre (stora delar av svenska språket är ju inlånat från tyskan/franska och engelska,) vilken rotvälska det skulle bli om man uttala allt med orginalets uttal (tonmelodi) - och är de dessutom intagna i svenska akademins ordlista och det finns ett sätt hur våra uttalsregler kan styra då är det frågan (sidospår jag vet...). 

    Andra ord som är intressanta är Jumper
    Vissa ord har ju faktiskt det engelska uttalet blivit norm som tex T-shirt.

    Jag själv uttalar overall på båda sätten, beroende på tillfälle och om det är en ett utrop eller det är i annan kontext. 

    Kul när orden utvecklas !
    Det är både kul och intressant! "Jumper" uttalar jag på svenska vid de få tillfällen jag använder ordet, men i 99 fall av 100 säger jag "tröja".

    Nu, när jag tänker efter, så använder jag pluraländelsen "er" på "overall" och det är ju också fel... 
    Följ dina drömmar var de än leder
  • giftgrodan
    Neelah skrev 2011-10-31 10:37:07 följande:
    Det är både kul och intressant! "Jumper" uttalar jag på svenska vid de få tillfällen jag använder ordet, men i 99 fall av 100 säger jag "tröja".

    Nu, när jag tänker efter, så använder jag pluraländelsen "er" på "overall" och det är ju också fel... 
    fel? vad skulle man annars säga?
  • Johan70
    Neelah skrev 2011-10-31 10:37:07 följande:
    ...

    Nu, när jag tänker efter, så använder jag pluraländelsen "er" på "overall" och det är ju också fel... 
    Jag har nog inte tänkt på det tidigare, men jag använder alltid pluraländelsen -er även om jag uttalar ordet overall på "engelskt" vis.
  • Johan70

    Förresten har jag en bekant som påpekade för mig, att på engelska uttalas ordet med betoning på första stavelsen och att det dessutom inte har exakt samma betydelse som på svenska; på engelska betyder overall snarare överdragsbyxor med hängslen, medan en svensk overall kallas jumpsuit eller snowsuit. Däremot kan det ha en mycket vidare betydelse, det kan visst översättas med "övergripande", "i det stora hela".

  • xLeithx
    Embla skrev 2011-10-28 17:45:37 följande:
    Jag säger nog ett mellanting mellan overål och åverål, det är inte riktigt ett O i början men inte heller ett klart Å. I plural blir det overaller, med samma mellanting i uttalet i början.

    Precis!!!
  • hannis

    Åveråål. Det är ju ett låneord och uttalas därför på detta vis. Jämför med ex toilette som inte uttalas på svenskt vis av samma orsak.

  • Johan70
    annzah skrev 2011-10-30 14:31:12 följande:

    Haha, säg inte det, jag tror aldrig att jag frusit så mycket  under vintrarna som jag gjort under mina nästan tio år i England även om tempen legat på 2 grader och jag är relativt van vid -25, uppvuxen i Göteborg.


    Då är det väl synd om din dotter, som får frysa när du inte skaffar vinterkläder till henne.
Svar på tråden Hur uttalar du ordet overall?