• limfi

    Ordet smörgåsbord på engelska??

    Jag satt och kollade på ett djurprogram igår kväll och hörde då hur den engelsktalande mannen säger: This is like a "smårgåsbård". Alltså Smörgåsbord fast med engelskt uttal... Så då började jag fundera. Undrar varför de säger ett svenskt ord fast typ på svengelska.

    Är det någon som har koll på om det är ett svenskt ord som de har tagit eller vad som hänt på vägen??
    Tycker det är lite roligt....men jag kanske är ensam....

    TRÅDSTARTARENS TILLÄGGSKOMMENTAR 2007-07-30 00:08:05:
    Nån fler som stör sig på alla felstavningar här på familjeliv?
    Kanske vi kan köra ett dagens ord? Jag börjar med: Oskan = Åskan

  • Svar på tråden Ordet smörgåsbord på engelska??
  • spacebeare

    lingonberries
    tror yuletide är tyska el nåt kanske vet faktiskt inte

  • mysrester

    Det engelska språket har en massa låneord från svenskan och/eller fornnordiskan.

    T.ex Window kommer från ett fornnordiskt ord för fönster: vindu/vindue = vindöga.

    Senare tog svenskarna ordet fönster i bruk, ifrån tyskans fenster. Medan man i engelska språket fortfarande använde sig av det fornnordiska ordet.

  • OZgirl

    Yule är väl gammelengelska för jul?


    Lillfirren due 070715!
  • sussiegull

    samma med 'ombudsman' som ar ett svenskt ord men som engelsman sager men jag tror knappast dom vet att det ar svenskt. dom vet nog mer om att smorgasbord ar ett svensk ord.....likasa 'gravad lax'. fast dom satter i hop det till 'gravadlax'

  • Engla75

    "Smorgardsbord" hörde jag för första gången på engelska när jag såg ett avsnitt av Miami Vice för måååånga år sedan. Kul!


    Äntligen gravid!
  • Kristin24

    Smörgåsbord är svenskt ja...det är vi svenskar som kommit på smörgåsbordet.


    Go och glad Kexchoklad
  • overdose

    Yule, ja: som giftgrodan säger hade de säkerligen med sig ordet när de kom till England. Ordet stavas geola, och uttalades ungefär så här, ye-ola. G uttalades som ye i alla ord där det följdes av e eller i, giese (=ja).

    Som det står i wikipedialänken vet man inte helt säkert vad ordet pekar på, men det är högst troligt att man hade en religiös fest någonstans i månaderna aerra geola och aeftera geola.

    Ursprungligen har de använt sig av ett månår, vilket inte är lika långt som ett solår. Det betyder att ungefär vart tredje år fick de skjuta in en extra månad. Denna månad satte de mitt i sommaren.

    Många som har funderat över det här med 12th night tror därför att det ursprungligen inte har att göra med något smart kalendersystem, utan att det handlar om en månfas. De tänker sig t. ex. att man kanske hade "a mother of a blowout" vid fullmånen, och att själva julen varade fram tills nymånen tändes nästa gång.

  • limfi

    Nån fler som stör sig på alla felstavningar här på familjeliv?
    Kanske vi kan köra ett dagens ord? Jag börjar med: Oskan = Åskan

  • vagabond77

    I sopranos har gangstrarna allt fått tag i ett parti mineralvatten som bland anant hälas till "Artie Buccos" resturang. "Rammlooosa". Saknar sopranos :( snyft

Svar på tråden Ordet smörgåsbord på engelska??