• Äldre 22 Apr 23:14
    33964 visningar
    15 svar
    15
    33964

    hur säger man telefonväxel på engelska?

    Ja är det någon som vet?

  • Svar på tråden hur säger man telefonväxel på engelska?
  • Äldre 22 Apr 23:16
    #1

    Ingen som vet, behöver ju veta håller på att skriva visit kort som jag ska beställa nu ju

  • Trebuh
    Äldre 22 Apr 23:18
    #2

    switchboard är ordet för själva växlen. annars exchange

  • Äldre 22 Apr 23:19
    #3

    Telephone exchange   Jag frågade min son

  • Äldre 22 Apr 23:21
    #4
    Trebuh skrev 2009-04-22 23:18:11 följande:
    switchboard är ordet för själva växlen. annars exchange
    Tack {#lang_emotions_sunny}

    Vet du vilket man brukar andvända på visitkort när man ska skriva ut nummret till växeln till ett företag?
  • Äldre 23 Apr 19:25
    #5

    Switchboard skulle jag säga. Min farmor spenderade sitt yrkesverksamma liv vid en sådan i USA

  • Äldre 24 Apr 12:13
    #6

    Jag bor i England och skulle också använda Switchboard, telephone exchange är säkerligen korrekt men det skulle jag mer anta betydde typ telias gröna ledningscentral i grannskapet eller nåt

  • Pumanp­rinsen
    Äldre 24 Apr 12:14
    #7

    Switchboard

  • Pumanp­rinsen
    Äldre 24 Apr 12:14
    #8

    Operator

  • Surtan­ten1
    Äldre 24 Apr 12:17
    #9

    telephone exchange, calling exchange....

  • Äldre 24 Apr 12:35
    #10

    jobbar i london, pa mitt kort star det switchboard

  • empres­skaren
    Äldre 4 May 23:01
    #11

    Man använder switchboard eller PBX (Private Branch Exchange) i USA.

  • empres­skaren
    Äldre 4 May 23:01
    #12

    Man använder switchboard eller PBX (Private Branch Exchange) i USA.

  • Takex
    Äldre 5 May 18:03
    #13

    Jag hade sagt operator.

  • lindag­uldrin­gen
    Äldre 5 May 22:17
    #14

    Vi skriver Phone för växelnumret och Direct för direktnumret. Ingen av våra anställda på USA kontoret har reagerat än... Men det betyder såklart inte att det är det bästa ordvalet... De vill ju för övrigt ha ordet Cell istället förMobile - i vissa delar av USA. Det är inte lätt med språk och dialekter etc...

  • Takex
    Äldre 6 May 08:33
    #15
    lindaguldringen skrev 2009-05-05 22:17:48 följande:
    Vi skriver Phone för växelnumret och Direct för direktnumret. Ingen av våra anställda på USA kontoret har reagerat än... Men det betyder såklart inte att det är det bästa ordvalet... De vill ju för övrigt ha ordet Cell istället förMobile - i vissa delar av USA. Det är inte lätt med språk och dialekter etc...
    Mobile är brittisk engelska som vi svenskar får lära oss i skolan men inte höra via TV och musik. I USA förstår dom såklart mobile men det heter Cellular Phone - Cell phone.

    TS måste klargöra om hon vill ha brittiska eller amerikanska, trots att det är engelska för båda länderna så är det här stora viktiga skillnader. I USA säger man "operator" och i England säger man tydligen switchboard.
Svar på tråden hur säger man telefonväxel på engelska?