Forum Språk - Samhälle
Varje medlem är ansvarig för sina inlägg.
  • Akut hjälp med översättning från arabiska

    Mån 4 nov 18:04 Läst 0 gånger Totalt 16 svar
    Mån 4 nov 18:04

    Hej! Finns det någon vänlig själ som kan hjälpa mig att översätta detta till svenska. Tack på förhand!

  • Anonym (Q)
    Visa endast
    Mån 4 nov 18:20 #1

    Min skatts älskade lev mitt liv.

  • Anonym (Hm)
    Visa endast
    Mån 4 nov 18:31 #2

    Ja, mitt bröllop är på torsdag ?om allt går som planerat? eller ?med guds vilja? som det faktiskt står.

  • Mån 4 nov 19:05 #3

    Min bröllop är på torsdag. Så kom om du kan

  • Anonym (Kira)
    Visa endast
    Mån 4 nov 19:59 #4

    Mitt bröllop är på torsdag om allt går som det ska om gud vill kom snälla.

  • Anonym (?)
    Visa endast
    Mån 4 nov 20:12 #5

    Terrorattentat på torsdag, inshallah, eller?

    www.svd.se/terrormisstankta-tros-ha-anvant-brollop-som-kodord

  • Anonym (Kira)
    Visa endast
    Mån 4 nov 20:39 #6 -1
    Anonym (?) skrev 2019-11-04 20:12:19 följande:

    Terrorattentat på torsdag, inshallah, eller?

    www.svd.se/terrormisstankta-tros-ha-anvant-brollop-som-kodord


    Skärp dig!
  • Anonym (Hur)
    Visa endast
    Mån 4 nov 21:20 #7
    Sara Es skrev 2019-11-04 19:05:29 följande:

    Min bröllop är på torsdag. Så kom om du kan


    Vet du att det står så?
  • Anonym (Li)
    Visa endast
    Mån 4 nov 21:41 #8
    Martina2 skrev 2019-11-04 18:04:17 följande:

    Hej! Finns det någon vänlig själ som kan hjälpa mig att översätta detta till svenska. Tack på förhand!


    Varför undrar du?
  • Anonym (????)
    Visa endast
    Mån 4 nov 22:07 #9

    Enligt min översättning börjar meningen med "någon som.." iallafall enligt google men fick inte fram resten.

  • Anonym (Kira)
    Visa endast
    Tis 5 nov 11:27 #10
    Anonym (????) skrev 2019-11-04 22:07:13 följande:

    Enligt min översättning börjar meningen med "någon som.." iallafall enligt google men fick inte fram resten.


    Man kan inte över sätta så när orden får som annan mening när man skriver hela mening. Jag kan arabiska och vet att det står sån.

    Nån har bröllop och säger man ska komma egentligen som en inbjudan kan man säga.
  • Anonym (Sam)
    Visa endast
    Tis 5 nov 14:53 #11
    Anonym (Kira) skrev 2019-11-05 11:27:25 följande:

    Man kan inte över sätta så när orden får som annan mening när man skriver hela mening. Jag kan arabiska och vet att det står sån.

    Nån har bröllop och säger man ska komma egentligen som en inbjudan kan man säga.


    Är det vanligt med bröllop på en vanlig veckodag som torsdag i de arabiska kulturerna?
  • Anonym (Kira)
    Visa endast
    Tis 5 nov 14:57 #12
    Anonym (Sam) skrev 2019-11-05 14:53:13 följande:

    Är det vanligt med bröllop på en vanlig veckodag som torsdag i de arabiska kulturerna?


    Man kan men vanligt är helgen .
  • Tis 5 nov 19:06 #13

    Ja är säker att det står så här. Och araber brukar ha bröllop på torsdag eller fredag. Så lita på mig.

  • Tis 5 nov 19:06 #14

    Ja är säker att det står så här. Och araber brukar ha bröllop på torsdag eller fredag. Så lita på mig.

  • Anonym (Kira)
    Visa endast
    Tis 5 nov 21:42 #15

    I arab länder vi har torsdag för vi är lediga fredag och lördag men i Sverige det är vanligar med helgen för bröllopp.

  • Lör 9 nov 13:24 #16

    Tack snälla alla ni som har svarat?? Jag skulle behöva hjälp att översätta lite till. Detta är väldigt viktigt för mig och beroende på vad det står kommer jag få ta jobbiga beslut. Är det någon som kan tänkas vilja hjälpa mig så skicka privat meddelande...snälla????????

Logga in
Bli medlem
Svara i tråden...

Innehåll