Inlägg från: violatricolor |Visa alla inlägg
  • violatricolor

    Hur uttalar du entrecôte?

    Jag brukar inte ta det ordet i min mun men jag säger väl kååå om jag säger något för jag tycker det låter bättre även om det är fel.

  • violatricolor
    EFI skrev 2011-06-03 00:05:24 följande:
    Uttalar det som det är skrivet, dvs [auntrékott] och blir lika förbannad när jag kommer till en restaurang, eftersom personalen oftast inte vet vad det de serverar heter. Inte ens på flotta golfklubbar och annat vet de det korrekta uttalet. Klart upprörande och ett direkt fattigdomsbevis.

    www.howjsay.com/index.php?word=entrecote


    Fattigdomsbevis?

    Jag VET hur det ska uttlas men, förutom att jag sällan behöver säga det eftersom jag inte äter kött, så tycker jag att det är ett av franskans fulaste ord, helt klart, det låter bättre och är lättare att säga kååå.

     
  • violatricolor
    pluvdo skrev 2011-06-02 10:13:47 följande:
    Det är förklaringen jag hört från folk i alla fall. "Man uttalar inte -te i slutet av franska ord så därför skall det vara entrekå".
    Ok men folk är olika vet du. Jag skulle inte förutsätta att alla som inte uttalar det på franskt vis är obildade eller tror att de uttalr det franskt. De flesta tänker nog inte ens på saken. Jag har kommit fram till att jag tycker det är lättast att säga entrekå, det ligger bäst i min mun och passar bättre in i mitt språk och så är jag naturligtvis uppvuxen med det uttalet. Jag vet hur det skall uttalas. Jag har läst franska och vet vad kust heter och hur det uttalas (det var ett av de första franska orden jag lärde mig förresten, typ första franskaboken i sexan). Men språk är inte statiskt.
  • violatricolor
    EFI skrev 2011-06-03 01:31:07 följande:
    Ja fattigdomsbevis. Det är en klar brist på bildning att inte känna till något så elementärt som hur entrecôte uttalas, speciellt om man är i restarangbranschen.
    Du kan inte ens tänka dig att är man tillräckligt bildad, intelligent och öppensinnad så kan man tänka sig att bryta mot det "korrekta" och inte uttala det franskt? Vi har massor av låneord från franskan som idag inte uttalas franskt. Språk utvecklas ständigt och är inte statiskt.
  • violatricolor
    EFI skrev 2011-06-03 01:31:07 följande:
    Ja fattigdomsbevis. Det är en klar brist på bildning att inte känna till något så elementärt som hur entrecôte uttalas, speciellt om man är i restarangbranschen.
    Om du vill glänsa så gör det på egna meriter. Tryck inte ner andra genom att påstå att de är obildade och fattiga för att de inte tänker som du. Det får du bara igen.

    Vill du dessutom imponera med dina språkkunskaper så tror jag du får försöka bättre. Ordet côte lär man sig i första franskaboken i princip.
  • violatricolor
    EFI skrev 2011-06-03 01:44:47 följande:
    Eftersom franska är ett mycket stort inslag för de som jobbar i restaurangbranschen, så ser jag inte denna obildning som något plus någonstans. Om du vill jobba på Volvo och uttala det vålvå, så får du göra det bäst du vill. Jag kommer fortfarande finna det otroligt obildat. Det är möjligt att det i din värld är någon sorts sport att medvetet uttala olika ord fel, men sådant imponerar inte på mig.
    I min värld är språket ett kommunikationsmedel som ständigt förändras av användarna. Det som var "fel" igår är inte fel idag. Uttalar du alla andra franska låneord på franska? Skulle inte tro det. 

    Att bli förbannad och säga att någon är fattig och obildad för att hon inte uttalar ett ord enligt ordlistan tycker jag är rätt oroväckande faktiskt. 
  • violatricolor
    EFI skrev 2011-06-03 03:03:33 följande:
    Ja då får du väl tycka det. Det likväl vansinnigt obildat, även om man till äventyrs försöker sig på andra angreppsvinklar för att rättfärdiga det felaktiga uttalet. Om du finner detta oroväckande, så kan du inte ha mycket annat att oroa dig för i livet. Grattis till det i så fall. Glad
    Nej, det är inte vansinnigt obildat. De är bara av en annan åsikt och smak än du är. Du svarade inte på min fråga. Hur uttalar du andra franska lånord? På franska eller försvenskat?

    Det är din snobbism och människosyn som är oroväckande.

     
  • violatricolor
    EFI skrev 2011-06-04 14:18:25 följande:
    Det förvånar mig också, men jag antar att mångas mindervärdeskomplex gör sig gällande när man minst anar det...
    Det är tackvare dig tror jag eftersom du håller en så nedlåtande ton. Tack och lov att vi är så olika att jag inte måste sitta med dig på en golfklubb och höra hur du beklagar dig över att servitriserna har antagit det mest använda av de två alternativa uttalen enligt SAOL. Vilket århundrade lever du i?
  • violatricolor
    EFI skrev 2011-06-10 01:54:54 följande:
    Jag får nästan fråga detsamma. Om du inte är medveten om vad som räknas till corporate bullshit i olika branscher så må det vara hänt, men att tycka att kök- och restaurangpersonal inte skall kunna sitt arbetsspråk är för mig riktigt främmande. Vem har föresten nämnt servitriser? Om du sen tror att jag jämnt och ständigt går på golfklubbar och äter har du också mycket fel, men jag tog exemplet eftersom både stämning och priser brukar göra ansats till att det skall vara flott. Då tycker inte jag att det är för mycket begärt att man kan förvänta även en viss stringens beträffande själva restaurangkulturen. 

    Att uppfatta min kritik som nedlåtande säger i det här fallet mer om den som uppfattar det så, än vad avsikten varit i det jag skrivit. Jag kan inte ständigt gissa mig till hur lättkränkta alla FL-människor är, men börjar ju förstå att det inte skall mycket till. Därför står jag utan skam fast vid varje ord jag skrev. Gillar du inte det så får det stå dig fritt...
    Du har själv ett ansvar för vad du säger, inte bara mottagaren. 

    Jag tänkte naturligtvis att det är servitriserna du i första hand kommer i kontakt med på restaurangerna. Hur som helst så syftar jag på din allmänna nedlåtande ton vad gäller människor som uttalar ordet försvenskat (se dina första inlägg för konkret exempel).
Svar på tråden Hur uttalar du entrecôte?