• pluvdo

    Hur uttalar du entrecôte?

    Ja, hur uttalar du entrecôte och varför uttalar du det så? Vilket uttal anser du vara korrekt och varför?

    Jag stör mig så på att de allra, allra flesta inte verkar veta vad det heter.

    Omröstning
    Du måste logga in för att rösta eller se resultatet av omröstningen.
  • Svar på tråden Hur uttalar du entrecôte?
  • Kokomo
    Mad as snow skrev 2011-06-02 13:18:33 följande:
    Jag tror att jag ska börja säga Antrekåå nu efter att ha läst alla töntiga inlägg i den här tråden om alla som inte vet hur man uttalar det i "Fraaankrike". Gud vad pinsamt. I samma liga som svenskar som tror att de är så jävla bra på engelska och dessutom pratar med utpräglad, fast skitdålig brittisk dialekt. Det är liksom inte det viktigaste i hela världen att uttala den här satans köttbiten exakt som de gör i Frankrike. 
    "Men det heter ju såå!".
  • infragilis
    anne h skrev 2011-06-02 13:18:08 följande:
    *flinar* kollade nu SAOL, där står det att det kan uttalas som [aŋtrekå´t] OCH [aŋtrekå´]

    *lullar vidare i min jakt på triviala nutidsproblem..* 
    SAOL visar vad som används. Det är liksom inte en guide till Den Korrekta Svenskan (TM) utan till korrekt svenska som i hur svenskan används. Och att entrekôte uttalas entrekåå av många här i landet visar ju omröstningen tydligt.
  • Mad as snow
    Kokomo skrev 2011-06-02 13:20:02 följande:
    "Men det heter ju såå!".
    ÄÄÄÄNTRÄÄÄÄKÖTT! (för jag har bott i Frankrike och ni är ena riktiga KÅÅÅNS hela bunten) 
    Jag delar inte dina åsikter men jag är beredd att dö för att slippa höra dem.
  • Tonx
    infragilis skrev 2011-06-02 13:16:15 följande:
    På vilket sätt är det en försvenskning att uttala det entrekåå?
    Jag hänger inte med? De som kan franska här säger att det heter kott och inte kåå, svenskar säger oftast kåå, en försvenskning av ordet? 
     
  • Amelle

    Fransmännen säger EntreKOTT (gift med en fransos).

    Men jag som svensk säger nog Entrekååå. Skrattande

  • infragilis
    Tonx skrev 2011-06-02 13:24:11 följande:
    Jag hänger inte med? De som kan franska här säger att det heter kott och inte kåå, svenskar säger oftast kåå, en försvenskning av ordet? 
    Det är inte en försvenskning eftersom entrekå inte låter mer svenskt än entrekått. En försvenskning görs för att ett inporterat ord smidigare ska flyta i svenskan. Att feluttala ord på grund av missupfattning är inte det samma som försvenskning.
  • jagäraf

    Haha, vi svenska vågar inte säga "antrekott" för det låter som kåt och såna ord får man ju inte säga. Eller rättare sagt, dagens generation vågar säga sånt men inte gårdagens och det är därifrån svenska versionen "antrekåå" kommer

Svar på tråden Hur uttalar du entrecôte?