• pluvdo

    Hur uttalar du entrecôte?

    Ja, hur uttalar du entrecôte och varför uttalar du det så? Vilket uttal anser du vara korrekt och varför?

    Jag stör mig så på att de allra, allra flesta inte verkar veta vad det heter.

    Omröstning
    Du måste logga in för att rösta eller se resultatet av omröstningen.
  • Svar på tråden Hur uttalar du entrecôte?
  • Seven Costanza
    Lady Namárië skrev 2011-06-02 10:53:49 följande:
    fast problemet är ju inte att folk "försvenskar" de här orden, utan att de verkligen tror att de uttalar dem "på franska" - och att många gärna rättar den som faktiskt uttalar orden korrekt. Jag har själv serverat medelålders män som vid kommentaren "Idag rekommenderar köket vår [antrekott]" skrattat överlägset och svarat "LILLA gumman, om du skall jobba inom den här braschen får du faktiskt lära dig att det heter [entrekåååå]!"

    Detsamma gäller chèvre, som tydligen låter MYCKET mer exklusivt med uttalet [sjevreeeee].
    Precis detta som jag också stör mig på - folk som faktiskt inte vet men som gärna rättar andra. Det är då man knyter näven i fickan... Jag rättar inte folk mer än på mina språklektioner eftersom det är oartigt, men det blir ju ännu värre att tvingas låta bli när folk som faktiskt tror att de själva är upplysta med korrekt uttal på målspråket säger att man själv har fel. Min sambo rättar jag dock eftersom jag tycker att han ligger inom min "pinsamhetssfär" , så han fick ganska tidigt lära sig att det inte heter chevré. Dock tycker jag att det är lite försvårande att alla ord, åtminstone de som är inlånade sedan århundraden, inte förväntas uttalas på franska. Som någon skrev så säger man ju inte gardråbb och inte Pariii heller för den delen. Vet inte hur länge entrecôte och chèvre varit inlånade men om Akademien anser att det är okej med antrekåå så får det väl vara så. Jag är ändå vegetarian så behöver inte ta vare sig ordet eller köttbiten i min mun, tur det när man fortfarande är en fjortonårig Messerschmidt innerst inne .
  • Kokomo
    Lady Namárië skrev 2011-06-02 10:53:49 följande:
    fast problemet är ju inte att folk "försvenskar" de här orden, utan att de verkligen tror att de uttalar dem "på franska" - och att många gärna rättar den som faktiskt uttalar orden korrekt. Jag har själv serverat medelålders män som vid kommentaren "Idag rekommenderar köket vår [antrekott]" skrattat överlägset och svarat "LILLA gumman, om du skall jobba inom den här braschen får du faktiskt lära dig att det heter [entrekåååå]!"

    Detsamma gäller chèvre, som tydligen låter MYCKET mer exklusivt med uttalet [sjevreeeee].
    Jo det är ju pinsamt. Men tycker det är minst lika pinsamt med folk (...) som ska "rätta" de som säger Antrekå. Inte minst när det uttalet står i saol...
  • frökenelisabeth
    Linda1976 skrev 2011-06-02 10:58:49 följande:
    Antrekått är äckligt. Jag säger det aldrig. Jag säger OXFILÈ istället
    Hahahaha!!! oxfiläääää
  • Tonx

    Vad är skillnaden mellan att försvenska uttalet på entrecôte och andra ord vi använder? 
    Uttalar du våra franska låneord på franska eller svenska? Heter det fönster eller fenster? 
    Mail eller mejl? 
    Uttalar du Vreeswijk (Cornelis) som "Vresvik"  som de flesta svenskar eller använder du det korrekta holländska uttalet "Frejswäjk"?
     

  • Carowlin
    Laura03 skrev 2011-06-02 10:52:06 följande:
    Antrekå

    A: et Uttalas kort.
    Uttalar precis som du!
  • Tonx

    Är engelsmän trögfattade som inte kan uttala smörgåsbord utan envisas med att säga "småååaaarrgaaasbooaard"?
     

  • Red Velvet
    Tonx skrev 2011-06-02 12:24:23 följande:
    Är engelsmän trögfattade som inte kan uttala smörgåsbord utan envisas med att säga "småååaaarrgaaasbooaard"?
     
Svar på tråden Hur uttalar du entrecôte?