Poison oak?
Hur skulle ni översätta poison oak?
Från det jag har fått detta ord så handlar det om en kvinna som blir gynundersökt av en doktor som då säger: "oh my, you got poison oak"
I min översättning blir det förgiftad ek, men det är ju inte direkt könssjukdom så, jag har ingen aning om vad det ska bli för översättning i samband med gynundersökning.
Någon som är duktig på detta?
Vore tacksam för svar då detta ord hela tiden tickar ilsket i mitt huvud men inget händer