• Ace

    vad heter IVF på engelska?

    Mina lexikon känns gamla... Står "artificial fertilization" under "konstgjord befruktning", men "provrörsbefruktning" finns inte med... Däremot provrör= test-tube, och provrörsbarn= test-tube baby...
    Men om man bara säger/skriver IVF, fattar folk då???

  • Svar på tråden vad heter IVF på engelska?
  • Ivfgirl

    Hej,

    jo då - IVF är "gångbar" som engelsk beskrivelse. Fackflok vet nog vad det betyder. Så finns ju den mera populära variant "test tube fertilization" - liksom vi säjer Provrörsbefruktning på svenska.

  • Ace

    Ok, tack! Det här är "vanligt" folk som ska förstå, jag var bara lite rädd att "test tube fertilization" skulle bli svengelska...
    Och med tanke på din signatur verkar ju du vara rätt person att svara...

  • Tigeröga

    Hej,

    IVF är latin och är en förkortning av In Vitro Fertilization, och engelska språket använder sig av IVF som term, både bland fackfolk och allmänt intresserade (som vi ). Alla sjukdomar benämns också med latinska namn, så IVF kan du lugnt använda som vardaglig term!

  • artie

    Hej,
    Jag är engelsk och håller med Tigeröga att alla förstår IVF.

  • Frugan

    In vitro betyder ju att någonting görs "artificiellt", t.ex. i provrör. Motsats är in vivo.

    Om någon tycker att det är kul att veta

Svar på tråden vad heter IVF på engelska?