• Snova

    Plagget "body" på engelska?

    Håller på att skicka ett tackmail till USA och ska tacka för kläder - behöver skriva ordet body i plural. Här är det väl mest bodys istf bodies men hur är det där. Använder man ens ordet "body" för det plagget i USA? 


    ♥ Lovisa ♥
  • Svar på tråden Plagget "body" på engelska?
  • Firenze

    Jo då, det heter body där också och plural borde det väl bli bodies.


    ~*~ Välj dina ord med smak, du kan tvingas äta upp dom ~*~
  • Mizuki

    one piece är vad jag har läst på amerikanska sidor annars.

  • Anna Paulita

    Ett slang för body på Amerikanska är oncie dvs en kombination av one piece.  Förmodar att oncies är flertalet bodysar. Och det heter inte body där också, body är kropp och det blir förmodligen förvirrande ifall man tackar för "the bodies", dvs tackar "för kropparna".

  • Snova

    Ja, det var nog det det stod på dem... Fast bodies låter bättre! Då skriver jag det, tack båda två!


    ♥ Lovisa ♥
  • Snova

    Oj! Hur är det nu? Inväntar fler svar... Det var det Anna Sol skrev jag var rädd för, vill inte tacka för kropparna!


    ♥ Lovisa ♥
  • Missnööjd

    Nu kommer jag o tycker annorlunda.. Har för mig (vet ej varför) att det skrivt en body flera bodys även på engelska... Hmm, svårt det där....

  • Firenze

    Hehehe, förstår vad du menar , konstigt isf om de heter så i USA...


    ~*~ Välj dina ord med smak, du kan tvingas äta upp dom ~*~
  • Ängel1982

    Min sambo har släkt i USA (som inte kan svenska) och när vår yngsta var nyfödd så fick vi ett brev från dem och en liten presentbox och de skrev faktikst att "we hope the bodies fit" så nog kan man kalla det body i USA också.

  • Snova

    Sweden - kanon, det kör jag på!


    ♥ Lovisa ♥
Svar på tråden Plagget "body" på engelska?