Är det fel av Pippi att säga att hennes pappa är "negerkung"? Enligt Norska Riksradion är det..
Allt började med att den norska riksradions barntimme strök ordet ”negerkung” i sagan om Pippi Långstrump.
Beslutet förklarades med att det var nödvändigt att ändra språkbruket i gamla barnböcker.
De ansvariga på radion har fått både kritik och stöd i den debatt som blossat upp.
Inte ett modernt ord
I dag når debatten Sverige i och med att frågan tas upp av författaren Kurdo Baksi på Aftonbladets Debattsida.
”Jag tycker att det är på tiden att avskaffa ordet ”negerkung” i Astrid Lindgrens böcker. Det hör inte hemma i en modern tid,” skriver Kurdo Baksi bland annat i sin artikel.
På Astrid Lindgrens förlag Rabén & Sjögren tvingas man nu förklara för norska medier varför ordet ”neger” och ”negerkung” fortfarande finns kvar i Pippi Långstrump-böckerna.
Ordet står ändå kvar
– Astrid Lindgren skrev de här böckerna på fyrtiotalet då ordet neger var ett vedertaget ord utan laddning, säger Erik Titusson, chef för information och marknadsföring vid Rabén & Sjögren.
– Men att därför gå in nu och börja göra ändringar är ett svårt beslut att fatta. I samråd med Astrid Lindgrens familj, som har upphovsrätten, har vi beslutat att behålla originaltexten som den är.
I de nya Pippi-böckerna finns i stället ett förord där Astrid Lindgrens dotter Karin Nyman förklarar varför texten inte ändras. Det finns här intill.
Källa: http://www.aftonbladet.se/vss/nyheter/story/0,2789,949987,00.html
De tre böckerna om Pippi Långstrump skrevs 1945, 1946 och 1948. En hel del av det som finns i Pippis värld är typiskt för den tiden och okänt för barn som läser böckerna på 2000-talet. Som skurlov och hembiträden, livstycken och fiskleverolja, barn som inte får säga du till sin fröken.
På 1940-talet var negrer det vedertagna svenska namnet på människor med svart hudfärg som levde i andra världsdelar än vår. Det bodde just inga svarta människor i Norden, mycket få svenska barn hade sett några i verkligheten, och TV fanns inte än. ”Negrer” var exotiska.
På 2000-talet har ordet neger kommit att uppfattas som så förolämpande att utgivarna av Pippi Långstrump-böckerna har tvingats fråga sig om de bör rensa bort ordet ur texten överallt där det förekommer. Byta ut det, skriva om. Pippi skulle då exempelvis inte säga: ”Min mamma är en ängel och min pappa är en negerkung” till Tommy och Annika, utan – ja, vad tycker vi att hon skulle säga?
Saken är inte riktigt så enkel som man kanske kan tro.
Pippi kan förstås aldrig göras till ett 2000-talsbarn. Och det har alltid varit en omöjlighet att få henne att uppträda lämpligt. Själva vanvördigheten rår ingen på. Däremot kan vi inte se att hon någonstans i böckerna uppträder fördomsfullt.
Vi som är Astrid Lindgrens rättighetsinnehavare efter hennes död har inte velat medge en modernisering av hennes Pippi Långstrump-böcker.
Karin Nyman
Saltkråkan AB