• Olga81

    översätta "matleda"?? behöver hjälp!!

    Sitter här o letar efter artiklar på engelska, jag blir tokig! Hur i hela världen ska man översätta ordet "matleda" till engelska om sådant ord inte riktigt finns??? eller ja, det finns, men jag hittar inga riktiga synonimer på den.
    Ska man kalla det för "bad appetite"??

    andra förslag???snälla...

  • Svar på tråden översätta "matleda"?? behöver hjälp!!
  • Kofttanten

    vad är matleda? har aldrig hört

  • Olga81

    det ser man, inte konstigt att jag hittar inget!

    matleda är när man kan/vill inte inte äta, t.ex. de som är sjuka i cancer vill/kan inte äta och lite åt anorexia hållet oxå...

  • Olga81

    det är som att "dålig matlust" eller nåt sånt

  • VALKYRIA II

    Varför inte säga "does not want to eat"?

  • Olga81

    tack, men det är inte länge aktuellt
    leak of appetite ska det vara

  • Olga81

    ha ha
    lack var det visst klokan är ju 4 på natten

Svar på tråden översätta "matleda"?? behöver hjälp!!