Nitar på engelska
ja... vad är översättningen för det? :-s
ja... vad är översättningen för det? :-s
På kläder heter det "stud" eller "studs" flr plural.
Tack!!!
Jag hade sagt rivet istället
Trinity78
"rivet"
Det har jag aldrig hört, är det Amerikansk engelska?
(bor i England så kan "bara" den engelskan)
Enligt AskOxford så är det brittisk engelska:
rivet
/rivvit/
• noun a short metal pin or bolt for holding together two metal plates, its headless end being beaten out or pressed down when in place.
• verb (riveted, riveting) 1 join or fasten with a rivet or rivets. 2 (usu. be riveted) completely engross. 3 (usu. be riveted) direct (one’s eyes or attention) intently.
Cambridge Dictionaries Online har också med rivet men inte stud: http://dictionary.cambridge.org
Jag tror dom menar sådana som man nitar ihop tex metall med.
TS menade väl på kläder?
Från AskOxford:
Stud
noun 1 a large-headed piece of metal that pierces and projects from a surface, especially for decoration. 2 a small projection fixed to the base of a shoe or boot to provide better grip. 3 a small piece of jewellery which is pushed through a pierced ear or nostril. 4 a fastener consisting of two buttons joined with a bar, used to fasten a shirt front or to fasten a collar to a shirt.