• smyg

    Tätskikt på engelska?

    Tätskikt på engelska?
    Någon som vet?

  • Svar på tråden Tätskikt på engelska?
  • PrincessOfEgypt

    Vad är tätskikt då? Trodde först det stod täckstift, men det gjorde det ju inte.

  • Bicky

    Menar du för badrum?

    Waterproof membrane, watertight barrier, tanking system.

    Men i många länder utanför Sverige är de inte så noga med sånt...

  • utlandsmamma

    beror lite var i byggnaden man pratar om.
    Är det i ett rum i byggnaden är det som ovan, (bicky)

    Är det tätskiktetet på bottenplattan (foundation) är det DPM, damp proof memrane

    Det finns så många olika ord i England för samma sak. Jag jobbar som arkitekt i London och alla dessa orden gör mig galen ibland

    ha en bra dag
    anna


  • smyg

    tätskikt för badrum.

    och vad heter spackel?

    och den där grejen som man har emellan kakel?

  • Bicky

    Spackel: putty

    Grejen mellan kakel: grout (vad heter det på svenska?)

    Hur så? Har du engelska hantverkare?

  • Bicky

    Men Brojer, är det inte så att de är mindre noga med vattentäta badrum?

  • utlandsmamma
    Bicky skrev 2008-03-15 16:38:09 följande:
    Men Brojer, är det inte så att de är mindre noga med vattentäta badrum?
    jo så är det verkligen här. "Wet rooms" brukar ha ett tätskikt på golvet men inte vanliga badrum. Med wet rooms menas att duschen är som i Sverige, del av golvet, med en golvbrunn.
Svar på tråden Tätskikt på engelska?