• Anonym

    Vart vända sig vid översättning av utländska betyg?

    Min man kommer från sydamerika, han har betyg från studier därifrån som han måste få översatta till svenska samt värdet i sverige på kurserna (får att förstå vad han måste läsa här i sverige för att få ett fullkomligt gymnasiebetyg) vart vänder man sig då?

  • Svar på tråden Vart vända sig vid översättning av utländska betyg?
  • anzita

    Ett sätt är att få viktiga handlingar korrekt översatta är att vända sig till en auktoriserad översättare/translator. Då får översättningen en officiell status.

    FÖr att tillgodoräkna sig högskolepoäng måste den utländska utbildningen bli utvärderad av en instans som jag just nu inte kommer ihåg ... om det var högskoleverket eller?
    Jag skulle vända mig just till nämnda myndighet eller till närmaste högskola med mina frågor.

  • Anonym
    anzita skrev 2008-03-26 22:40:02 följande:
    Ett sätt är att få viktiga handlingar korrekt översatta är att vända sig till en auktoriserad översättare/translator. Då får översättningen en officiell status.FÖr att tillgodoräkna sig högskolepoäng måste den utländska utbildningen bli utvärderad av en instans som jag just nu inte kommer ihåg ... om det var högskoleverket eller?Jag skulle vända mig just till nämnda myndighet eller till närmaste högskola med mina frågor.
    men det är inte högskolepoäng utan som jag förstått gymnasiepoäng.
    dock är det enbart runt 8 kurser? kan väll inte räcka långt här i sverige? för hur många kurser har vi får att ha gått ut gymnasiet? fast alla hans kurser hade runt 6-7poäng.
  • Cajo67

    Det kan skilja från kommun till kommun hur man gör. I vår kommun är det AF som står för kostnaden för översättning av utländska betyg. De använder sig av en auktoriserad firma som heter eqvator. När de väl är översatta vänder man sig till Högskoleverket för högre utbildningar, eller VHS för utbildningar på gymnasienivå.

    Om ni har ett lärcentra, vuxenutbildning el liknande på orten så kan säkert din studie- och yrkesvägledare hjälpa till.

  • Cajo67

    Ja så är det säkert.  Det är få utbildningar som är gångbara i Sverige, utan någon form av komplettering. Sedan är det ju beroende på vad han vill med sina betyg och vilken sorts utbildning han har (ex. teoretisk eller yrkesskola) Skolsystemen skiljer sig en hel del mellan olika länder.
    Första steget är att få betygen översatta, steg två blir att se vad de motsvarar i Sverige, steg tre ev. komplettering för behörighet till högskolestudier eller annan yrkesbehörighet på gymnasienivå.

  • Cajo67

    Ps.
    Mitt råd är att söka upp en vuxenutbildare (komvux) på din ort för att få rätt hjälp! Där kan de hjälpa dig med att visa vad som gäller för slutbetyg osv.
    Jag själv jobbar som studie- och yrkesvägledare vid ett lärcentra så jag har lite koll på läget, men det är svårt att förklara rakt av utan att se på betygen.

Svar på tråden Vart vända sig vid översättning av utländska betyg?