• Agamemnon

    "Fadder" på engelska?

    Jag har försökt att googla mig till vad man kallar en fadder på engelska men jag får bara konstiga svar som t.ex. "sponsor" eller "twin". Min man är iofs engelsman men han kommer bara på godfather/godmother men det blir ju fel i ett icke religiöst sammanhang och jag ser inte min mans syster som min dotters sponsor.

    Så, vad säger man? Någon som vet?


    ♥ Olivia 080308 ♥
  • Svar på tråden "Fadder" på engelska?
  • Ruby

    Min engelska svärmor som är här just nu föreslår spontant "sponsor" och min man säger att godfahter (ironically enough) inte behöver vara religiöst.

  • Agamemnon
    Ruby skrev 2008-04-05 13:24:59 följande:
    Min engelska svärmor som är här just nu föreslår spontant "sponsor" och min man säger att godfahter (ironically enough) inte behöver vara religiöst.
    Hm, alltså "sponsor" har jag ju svårt för... Då tycker jag nog att godfather/godmother blir bättre. Får ta upp det hela med min man när Liverpool har spelat färdigt.

    Tack för hjälpen!
    ♥ Olivia 080308 ♥
Svar på tråden "Fadder" på engelska?