behöver hjälp att skriva kondoleans brev på engelska, ngn som är riktigt bra på engelska här??!
Ja, som rubriken lyder: finns det ngn här som är riktigt duktig på engelska som kan hjälpa mig att skriva ett "beklagar sorgen" brev på engelska?
Ja, som rubriken lyder: finns det ngn här som är riktigt duktig på engelska som kan hjälpa mig att skriva ett "beklagar sorgen" brev på engelska?
puff
Dear xxxxx,
I am so sorry for your loss. My thoughts are with you at this difficult time.
My deepest condolences,
xxxx
Eller någonting liknande. Om du har ett färdigskrivet kan jag hjälpa till med översättning.
Jag har skrivt klart hela brevet, får jag inboxa det till dej? För rättstavning... Vill bara att det ska vara rätt när det är ett kondoleansbrev liksom..
Har oxå problem med en mening som jag inte får till.. :-S
Vad är meningen du har problem med?
Det är så att jag känner familjen, men de har bjudit mig o min sambo dit o hälsa på nästa år. Samtidigt känner inte min sambo ännu familjen eller hon som dog. Så det känns lite dumt att skriva från oss båda. Tänkte därför skriva kortet från mig, men lägga till en mening på slutet, nånting i stil med att "X sänder sina sympatier oxå" eller "X beklagar också eran sorg"
Något sånt och jag får bara inte till det. Total hjärnsläpp...
X sends his condolences as well.
Okej, tack! Ska plita ner det senare ikväll!
Hoppas du får till det.
Jo, nog ska det gå.... såna här brev e ju aldrig lätta o skriva inte ens på sina två första språk :-S Tack för hjälpen igen!!
Jo, nog ska det gå.... såna här brev e ju aldrig lätta o skriva inte ens på sina två första språk :-S Tack för hjälpen igen!!
Du kan alltid prova att googla på www.google.co.uk på help write letter condolences eller nåt liknande...
Du kan inboxa mig om du vill, jag översätter gärna.
Jag har skickat ett meddelande till dig Eeeeva!