• fridavida

    vad heter välling på engelska??

    ??

  • Svar på tråden vad heter välling på engelska??
  • Justess
    sydneygirl skrev 2008-08-21 16:38:26 följande:
    baby formula
    Är inte det modersmjölksersättning?
    Feministmamma och fru
  • Repris

    Jag tror "milk". Vi umgicks med ett engelskt par i sommar och de sa typ "shall I prepare the milk?" innan de gjorde välling.

  • Butterscotch

    Gruel = välling. Fast vår typ av barnvälling finns väl inte i de flesta andra länder så det är svårt att direktöversätta.

  • sydneygirl
    Taolin skrev 2008-08-21 16:44:43 följande:
    Är inte det modersmjölksersättning?
    Ja, det är det säkert. Mina polare (engelsktalande) har sagt det några gånger, men det kanske var ersättningen de pratade om

    Annars har jag bara hört "the bottle" om det man ger lite större barn. Är väl det som är välling då kanske.

    (Märks att jag inte har några barn va ))
  • sydneygirl

    Om man bara säger "formula" då?

  • Elli47

    milk serial tror jag det står på vällingpaketen... osäker på stavningen.

  • milimina

    i ordboken står det gruel men det förstår ingen milk cereal står det ofta på vällingpaketen, men formula funkar bättre. i andra länder har de en annan, tjockare typ av formula som är ett mellanting mellan ersättning och välling. jag skulle nog säga formula, för det förstås bättre.


  • utlandsmamma

    Vi sager "baby milk" hemma. Anvander aven denna termen i affaren. "Baby formula" ar def. i pulverformat, "baby milk" kan aven kopas fardigblandat.

    De flesta anvander sig av ordet "baby milk", fast i ett brev skulle jag anvanda mig av ordet "baby fomula".
    Anna

Svar på tråden vad heter välling på engelska??