• SandvikenMamma

    Översättningshjälp önskas med finsk låt (till svenska)

    Någon som vet ett ställe på nätet där man kan översätta text från finska till svenska?
    Eller någon som vill hjälpa mig översätta vad följande låt?

    Nuapurista kuulu se polokan tahti
    jalakani pohjii kutkutti.
    Ievan äiti se tyttöösä vahti
    vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,
    sillä ei meitä silloin kiellot haittaa
    kun myö tanssimme laiasta laitaan.
    Salivili hipput tupput tapput
    äppyt tipput hilijalleen.

    Ievan suu oli vehnäsellä
    ko immeiset onnee toevotti.
    Peä oli märkänä jokaisella
    ja viulu se vonku ja voevotti.
    Ei tätä poikoo märkyys haittaa
    sillon ko laskoo laiasta laitaan.
    Salivili hipput tupput tapput
    äppyt tipput hilijalleen.

    Ievan äiti se kammarissa
    virsiä veisata huijjuutti,
    kun tämä poika naapurissa
    ämmän tyttöä nuijjuutti.
    Eikä tätä poikoo ämmät haittaa
    sillon ko laskoo laiasta laitaan.
    Salivili hipput tupput tapput
    äppyt tipput hilijalleen.

    Hilipati hilipati hilipati hillaa,
    hilipati hilipati hilipampaa.
    Jalituli jallaa talituli jallaa
    tilitali tilitali tilitantaa.

    Halituli jallaa tilituli tallaa
    tilitili tilitili tilitili tallaa.
    Halituli tilitali jallati jallan,
    tilitali talitali helevantaa.

    Rimpatirallaa ripirapirallaa
    rumpatiruppa ripirampuu.
    Jakkarittaa rippari lapalan
    tulituli lallan tipiran tuu.

    Jatsu tsappari dikkari dallan
    tittari tillan titstan dullaa,
    dipidapi dallaa ruppati rupiran
    kurikan kukka ja kirikan kuu.

    Ratsatsaa ja ripidabi dilla
    beritstan dillan dellan doo.
    A baribbattaa baribbariiba
    ribiribi distan dellan doo.

    Ja barillas dillan deia dooa
    daba daba daba daba daba duvja vuu.
    Baristal dillas dillan duu ba daga
    daiga daida duu duu deiga dou.

    Siellä oli lystiä soiton jäläkeen
    sain minä kerran sytkyyttee.
    Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj
    ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
    Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa
    laskemma vielähi laiasta laitaa.
    Salivili hipput tupput tapput
    äppyt tipput hilijalleen.

    Muorille sanon jotta tukkee suusi
    en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.
    Terveenä peäset ku korjoot luusi
    ja määt siitä murjuus makkoomaa.
    Ei tätä poikoo hellyys haittaa
    ko akkoja huhkii laiasta laitaan.
    Salivili hipput tupput tapput
    äppyt tipput hilijalleen.

    Sen minä sanon jotta purra pittää
    ei mua niin voan nielasta.
    Suat männä ite vaikka lännestä ittään
    vaan minä en luovu Ievasta,
    sillä ei tätä poikoo kainous haittaa
    sillon ko tanssii laiasta laitaan.
    Salivili hipput tupput tapput
    äppyt tipput hilijalleen.

  • Svar på tråden Översättningshjälp önskas med finsk låt (till svenska)
  • filos

    Oj hjälp!!! Finska är mitt modersmål men detta är nästan övermäktigt... Det måste vara en gammal låt och har en dialekt (som jag inte helt behärskar) och har dessutom och en hel del "konstiga" och "påhittade" ord som inte går att översätta på vettigt sätt. Men jag kan göra ett försök och återkommer lite senare...

  • nickefiki

    japp, konstig dialekt.
    När jag var lien fick jag lära mig en sång som zigenare sjöng, och det påminde mycket om finskan, men var påhittade ord. det handlade då om hela sången, och inte som här om med en blandning.
    Men många av de påhittade orden är samma som i "min" sång, så vem vet, det kanske existerar ett sånt språk någonstans?

  • filos

    Det hörs takten av polka från grannen,
    och det kittlades i mina fötter/fotsulor,
    Levas mamma vaktade sin dotter
    fast leva sin mamma "fintade".
    För att oss kan inte förbud hindra då vi dansar från sida till sida
    Salivili hipput tupput....tipput hiljalleen(går ej att översätta, betyder egentligen inget vad jag vet!!!)

    Levas mun log brett
    då människorna gratulerade
    Svettiga var allas huvuden
    då fiolen spelade
    Denna pojke störs inte av svettet
    då man dansar från sida till sida
    Salivili....

    Levas mamma från kammaren,
    sjöng sina psalmer
    samtidigt som denna pojke
    kärringens flicka förförde/låg med (typ något liknande)
    Denna pojke störs inte av kärringar
    då man (laskoo vet jag inte vad det betyder...sorry)
    Salivili....

    Sedan följer några verser av bla bla som inte går att översätta F.o.m "Hilipati hilipati..." t.o.m. "daiga daiga duu duu deiga dou"

    Där var det roligt efter musiken slutat
    jag fick en gång sytkyyttee???
    När vi gick hem så började kärringen bråka
    och Leva hon började gråta
    Jag sa till Leva att det gör väl inget
    och vi kan fortsätta på samma sätt (åter igen får jag inte riktigt ihop denna sista mening p.g.a dialekten och översättningen är ungefärlig...)
    Salivili hipput...

    Till kärringen säger jag att hålla käften
    då jag inte vill din hälsa att äventyra
    Du håller dig frisk om du släpar dig härifrån
    och tar dina "surheter" med dig.
    För denna pojke störs inte av ömhet
    då det finns brudar överallt
    Salivili hipput...

    Och det säger jag att man måste bitas
    mig sväljer man inte hur som helst
    För min del får du gå ensam från öster till väster
    men jag släpper inte taget om Leva
    För denna pojke störs inte av blyghet
    då man dansar från sida till sida
    Salivili...

    Dåså, försökte mitt bästa men detta var en pärs!!!! För mycket konstigheter!!! Var har du hittat detta??? Aldrig hört låten...

  • SandvikenMamma

    Tusen, tusen tack!!

    Hittade låten på youtube, men hade hört den innan tror jag... Levas polka eller nåt sånt heter den. Nu vet jag vad dom sjunger iaf

    Stort tack!

  • Pikku Enkeli

    Den där "Holly Dolly- Dollys sång" som gick på radio för nåt år sen är en sampling på denna låt. Och den heter IEVAN POLKKA, inte LEVAS, har blivit en felöversättning p.g.a. att stora I(i) kan föväxlas med lilla l(L). Snurrigt blev/är det! Hoppas jag skrev rätt...

  • JBL

    Kul att veta att den faktiskt handlar om nåt. Vilket jobb, tackar för det.

    Cool

Svar på tråden Översättningshjälp önskas med finsk låt (till svenska)