• Anette m 2st 01

    Persiska ord

    Vi ska på fika i morgon hos en granne vars föräldrar är här på besök. Mamman vi ska till kan svenska men vi skulle vilja lära oss några ord som tex tack, hej och hejdå etc som en kul grej.

  • Svar på tråden Persiska ord
  • Myrtille

    Jag vet inte hur det stavas, men tack heter iallafall mersi, med med kort, betonat e.

  • Anette m 2st 01
    Myrtille skrev 2008-09-26 10:27:35 följande:
    Jag vet inte hur det stavas, men tack heter iallafall mersi, med med kort, betonat e.
    Låter nästan som franska ordet för tack, är det liknande uttal på Persiska?
  • Caranlachiel

    Nej det uttalas MERci - inte merCI som på franska.

    Hej och hejdå brukar man säga salaam (saLAM).


    Vecka 15 - and counting!
  • Myrtille

    Jag får för mig att det är ett låneord, men tyngden ligger som sagt på e.
    "Märrsi", med samma betoningsfördelning som "bibel", alltså första stavelsen betonad, andra stavelsen obetonad.
    Anette m 2st 01 skrev 2008-09-26 10:28:39 följande:


    Låter nästan som franska ordet för tack, är det liknande uttal på Persiska?
  • Caranlachiel
    Anette m 2st 01 skrev 2008-09-26 10:28:39 följande:
    Låter nästan som franska ordet för tack, är det liknande uttal på Persiska?
    Finns för övrigt ganska mycket i persiskan som liknar franskan har jag märkt.
    Vecka 15 - and counting!
  • Velour

    Här har ni en pers!

    Tack = Mersi. RS ska INTE uttalas "sh".

    Hej = Salam. Första "a" ska uttalas som "katt". Andra "a" ska uttalas som "mal".

    Hejdå = Khodahafez. "kho" ska uttalas som "kom". "Ha" ska uttalas som "hav" och "fez" uttalas som "ess" fast med z-ljud.

    Hoppas det inte blev för komplicerat.

  • Anette m 2st 01

    saLAM får bli det första och sista används i allafall i morgon Skrattande.
    Något annat som man bör tänka på att inte göra eller för den delen att göra? Grannen är rätt försvenskad men hennes mor och far kan inte ett ord svenska. Vill ju inte göra bort mig totalt.

  • Velour

    Man kan säga "tack" med andra ord också. "Mamnoon" är ett och "Moteshacker" är ett annat.

    Om du vill säga att du är tacksam säger du "Mamnoonam" eller "Moteshackeram". Du lägger alltså ett -am efter orden.

    Det blev mycket nu va?

  • Velour

    Nej, du kan inte använda salam till att säga hejdå.

    Tycker för övrigt att du ska vara dig själv egentligen. Lite artighet går också hem, om de är såna människor själva.
    Anette m 2st 01 skrev 2008-09-26 10:43:26 följande:


    saLAM får bli det första och sista används i allafall i morgon .Något annat som man bör tänka på att inte göra eller för den delen att göra? Grannen är rätt försvenskad men hennes mor och far kan inte ett ord svenska. Vill ju inte göra bort mig totalt.
  • Anette m 2st 01
    Velour skrev 2008-09-26 10:46:00 följande:
    Man kan säga "tack" med andra ord också. "Mamnoon" är ett och "Moteshacker" är ett annat.Om du vill säga att du är tacksam säger du "Mamnoonam" eller "Moteshackeram". Du lägger alltså ett -am efter orden.Det blev mycket nu va?
    Skrattande Ha ha ha. Får öva hela dagen på dessa två ord. Vad är skillnaden mellan orden?
Svar på tråden Persiska ord