vad betyder AW och AWE?
Läser en blogg där det ofta står AW alternativt AWE.
Vad betyder det?
Läser en blogg där det ofta står AW alternativt AWE.
Vad betyder det?
På FL står AW oftast för Anna Wahlgren och hennes sovkur.
På engelska btyder AWE, typ AAAAH, som man säger när man är sur. AWE har jag inte en aning om.
Som sagt, hade man haft sammanhanget har det varit lättare.
ok, nej det är inte här på FL så jag antar att det är det senare du skrev som gäller....
När jag var liten och fjortis använde jag ofta uttrycket "AWW". Typ som "Aww, det är så synd om mig". Eller så.
det är en engelskspråkig blogg..kanske jag skulle skrivit...
när jag ser AW, så tänker jag på AWW, ungefär som publiken i amerikanska serier låter när det händer nåt gulligt ;) likadant med AWE..
svårt att se vad bloggaren menar när det inte är i nåt sammanhang.
Det står bla så här, ska jag tolka det som att man inte menar att det är bra?
Aw that's just great
Vet bara att WWF är wrestlingligan i amerkat..
hm.
antingen kan man väl tolka det som:
åh, det var just snyggt..
eller:
åh, det är ju toppen!
förhoppningsvis så förstår man vilket utav det när man läser i det stora sammanhanget.
passar på att be om ursäkt för mina "sådär" översättningar ;)
Tack för hjälpen, kanske återkommer med fler för mig okända kombinationer
AW är ju typ Oh. Och AWE.. Man kan ju säga "In awe of something" Att man beundrar något. Men sammanhanget bör man nog se ja