Vad tyycker ni om namnet Sirin??
???????????
???????????
Gillar det inte. Låter som när någon uttalar min bästa väns namn fel - hon heter Shirin (persiskt namn).
Ovanligt. Pojknamn tycker jag.
Måste nog vänja mig. Ovanliga namn brukar "växa när jag vant mig några dagar.
Fult.
Håller med inlägg 1, låter som en variant av Shirin. Inte fult men känns som att man uttalar Shirin fel, är väl en vanesak.
Ser ut som en felstavning av Siri eller Shirin.
eftersom du frågar...
nej tyvärr
MEN tycker du/ni att det är ett namn för er så kör på för fasen
Sirin, nej, men Shirin är fint vilket betydet söt...
Jag tycker inte att det låter särskilt bra, men vad vet jag.
Nadoo tycker jag däremot var riktigt snyggt.
hmm, nah, håller med dom flesta ovan, det låter mest som en felstavning av shirin eller siri...
låter som Siri fast att man medvetet säger fel
Jag tycker att det låter som ett läkemedel...
Förlåt.
Min dotter heter Elise, och jag kallar henne ofta för Elisen...känns som samma sak fast om Siri, sirin...
Det roliga är faktiskt att det är Shirin som är en felstavning av Sirin och inte tvärtom. Det är bara så att namnet har blivit mycket mer poulärt i den persiska världen än den arabiska så det är den versionen som ofta tros är "originalet".
Sirin var syster till en av Profeten Muhammads fruar (Den koptiska Maria -Maria al-Qibtiyya) och gavs tillsammans med henne som en gåva av det Bysantiska Riket. Muhammad gifte Sirin till hans följeslare Hassan ibn Thabit och de hade tillsammans sonen Abdur-Rahman ibn Hassan.
Namnet betyder precis som skrivits ovan något som smakar sött.
Det var roligt att du frågade det TS, jag väntar en flicka om tre veckor och Sirin står högt, högt på min lista om tänkbara namn. Så vad jag tycker om namnet är givet
nope....tyvärr
Nja...
Uttalar man det Siiiiiiiirin eller SiRIN? (fattar ni betoningen)
Det senare tycker jag låter som Penicillin typ
Sen tror jag också att det på engelska kommer att låta som siren (alltså som polis-siren) om ni förstår hur jag menar...