• gumman10

    översätta en ungersk text hjälp!!!!

    Hej...min man är ungrare och på senaste tiden har han fått mail av en ungersk tjej snälla kan någon som kan ungerska översätta denna texten??

    "Szia Kicsikém...kivánok egy nagyon nagyon jo szabadságot neked...remélem jol fogod magad érezni...nagyon boldog vagyok hogy teis ugy gondolod hagy találkozhatnánk ...a munka jol megy nagyon örülök neki...kérlek vigyázz magadra ...és érezd nagyon nagyon jól magad....millio csók...Gina (cica)"

    Jag har ont i magen och det känns som om han kan ha varit otrogen mot mig med denna tjej för jag har aldrig hört talas om henne, vi har varit gifta i 9 år

    snällla

  • Svar på tråden översätta en ungersk text hjälp!!!!
  • Donno

    Hej älskling ... en väldigt kivánok jo lämna dig ... Jag hoppas att du känner ... Jag är mycket glad över att ni tycker annat ger klara jobbet ... Jag är mycket glad att det gick bra ... ta hand om dig .. . och du känner dig väldigt, väldigt bra .... puss ... Gina miljoner (katt)

    enligt google translate
    Fast sånt där skit ramlar fan in över allt.så inget säger att han vart otrogen.


    To cute to blend in...
  • Anonym (ungersk man)

    Översättning

    Hej lilla vän...jag önskar dig en trevlig semester...hoppas du kommer att må bra...jag är glad att du också vill träffas...jag är väldigt glad för att arbetet går bra...sköt om dig...Ha det så väldigt väldigt bra... miljoner kyssar Gina

  • gumman10

    Szia te kis édes....én is nagyon örülök hogy találkoztunk..remelem még fogunk töbször is...velem minden rendben, elkezdtem ujra dolgozni...remélem veled is minden rendben...jo lenne találkozni veled és hitta på nått kul...majd jelentkezz....millio puszi...vigyázz magadra...puszika"
    här är en till!! Tack såå mycket....

  • gumman10

    och så här svarade han henne

    Szia cicam. Minden rendben van es ma megyek szabadsagra.. yeeees!!
    Vasarnapon utazok Paris. Az utan remelemis hogy valamit jot tudnak csinalni. Örulök hogy ujra dolgozol remelme hogy jo erzes neked.. egy nagy puszi rad!
    take care

    verkar detta vara suspekt tycker ni???

  • Donno

    Din hubbie har en internetflört..... time för ett snack hemma kanske?


    To cute to blend in...
  • Anonym (ungersk man)

    Hej sötnos ...jag är också glad för att vi har träffats...hoppats att vi kommer att träffas mer i fortsättningen... allt är okej med mig...jag började jobba igen... hoppas allt är bra med dig...det skulle vara bra om vi kunde träffas och hitta på något kul...hör av dig...millioner pussar...sköt om dig...puss

  • gumman10

    Tack sååååå mycket.....visst låter det VÄLDIGT fuffens....tar tag i det så fort jag får möjligheten....ungersk man tusen tack för din översättningar....visst låter det skumt eller?

  • Anonym (ungersk man)

    Hej min lilla kissekatt.allt är okej och jag ska gå på semster idag..yes! på söndag åker jag till paris. efter det hoppas jag att jag kunde göra något kul.jag är glad att du jobbar igen och trivs bra med det. en stor puss på dig. take care

  • hellou

    hmm..håller med dig ts det är lite skummt

  • Anonym

    han är ungrare

    det där kan lika gärna vara en syster eller kusin

    jag fattar det som att han lyckönskar henne till att det går bra för henne och hon trivs på nya jobbet samt att hennes man också fått arbete som går bra?

    han har bokat resa? (ska ni ut på semester eller nåt?)
    och de säger att det skulle vara trevligt att träffas och försöka hålla kontakten

Svar på tråden översätta en ungersk text hjälp!!!!