Översättning svenska till Engelska
Hej.
Jag håller på att skriva ett mail på engelska och fastnade på ordet;
begravning
Vet någon hur det stavas?
Tacksam för snabbt svar!
Hej.
Jag håller på att skriva ett mail på engelska och fastnade på ordet;
begravning
Vet någon hur det stavas?
Tacksam för snabbt svar!
funeral
Tips: tyda.se är ett bra ställe att kolla på
Tack båda två!
You may also use "burial" if you are talking about a more ongoing act. As for example in fiction, "during the burial I was...".
Funeral is more usefull when talking about a comming event.
I know I misspelled "useful".
"Funeral "ar sjalva akten, "burial" ar den delen da den avlidne nedlagges i jorden. (om man nu inte har valt "cremation")
:)
Tack.
Tänkte på ordet Funeral, men fick inte till stavningen...
Jag skulle skriva: Senast jag träffade honom var på morfars begravning.
Så jag tror det blev rätt med funeral?
Nu är mailet iväg skickat.
Tack för all hjälp!