• Anonym (Sviken åter igen)

    Översättning från serbiska någon ?

    Hej !
    Skulle vara tacksam om någon kunde översätta denna chattkonversationen till svenska. Kan språket någorlunda bra så jag fattar att sambon chattat med motsatta könet på ett sätt som ingen skulle bli glad över.....
    Men men, någon ?


    M
    laku noc mackice


    I Ako nemozes ceo nisi neka cura :p:p Ajde dosta zajebancije Malo ozbiljnost sad M pa da lose ti je :P:P aj idi, zanm da to hoces da mi kazes opet

    I Spavaj lepo i nadji sebi frajera


    M ok laku noc I Nekog da ti resi problemep ;) Laku noooc sviraci ;);) M bas si "romantican"... I Ajde seniorita Znas ti da ja zajebavam M axa I Kad me zacolis u dodjes onda ces da vidis sta je romantika Neces noci bez mene Ajde sad idem ja da spavam a ti uzivaj na chatu ovde na fb M sta ti je ono zacolis? ljubomorko :P:P

    I I dopisuj se sa onim drugim sad :) Zavolis je trebalo da bude M vazi vazi :P:P I A sto se tice ljubomore nisam ljubomoran:) to su samo ljudi koju se plasu da ih partner nece ostaviti
    A mene da ostavis ima i druge u setu Ajde steco Sreco

    M ali ako nisi bar malo, to znaci da ti nije stalo do te osobe

    I Dobra si ti Ja cu ti biti cetvrti :p:p hahja


    M pa znam.....zato me uvek i svi zajebu al sta cu kad sam takva I Moze i tako da se okrene :):) Kako te zajebu? M pa kao vole me vole i uvek me ostave I Jbg idioti ;);) M al valjda ce i mene pogledati Bog kad bude ono pravo nema veze, mlada sam, ima vremena ;);) I Samo misle na sex, deca su to! Ja moram da razmisljam na moju decu, proso sam ja sve toIma vremena za tebe! M pa ja se nadam I Laku nooooooc sviraaaaaci :):) spavaj lepo ljubim te u pupak i jos malo nize :):)

    M e svirali ti sviraci pod prozor kad zaspis :P:P vidi ti njega... i ti lepo spavaj i sanjaj nesto lepo... ljubim te.... ostace tajna gde ;);)laku noc


     

    TRÅDSTARTARENS TILLÄGGSKOMMENTAR 2010-01-08 11:10
    Blev lite konstigt i chattkonversationen, men I och M är de två olika personerna som snackar med varandra..
  • Svar på tråden Översättning från serbiska någon ?
  • FrökenCarlsson

    Översatte det åt dig i google translate, vilket inte blev så bra alls men du kanske fattar lite..


    God natt pussycat

    Och om du inte kan låta alla er tjejer: P Kom nog jävlas lite ledsen allvar M och förlora dig: P aj gå, zanm att vilja berätta för mig igen
    Jag sover och skaffa dig en trevlig kille

    M OK Good Night, och någon att lösa dessa problemep;) Bra noooc spelare;) M're bara "romantisk" ... I Come seniorita du vet att jag zajebavam M AXA zacolis mig när jag kommer in så kan du se vad som är för romantiska Du övernattar utan mig Kom igen nu, jag ska sova och du moln i chatten här på FB M vad det är du zacolis? ljubomorko: P

    II korrespondera med varandra nu:) Zavolis var tänkt att gälla giltig M: PIA när det gäller svartsjuka inte svartsjuk:) detta är bara människor som är rädda att de kommer partnern att lämna
    Och jag måste ge mig och andra i uppsättningen Come Steco Sreco

    M men om man åtminstone lite, betyder det att du inte brydde sig om den personen
    Och du är bra blir jag kvart: p hahja

    M så jag vet ..... eftersom jag alltid knulla allt vad jag al jag sådan och kan därför vridas:) Hur fan? M och så mycket kärlek och alltid älska mig och lämna mig jbg idioter;) M al Jag antar att jag kommer se Gud och när det är rätt att det inte finns något samband, de unga jag har tid:) Jag bara tänker på sex, barn! Jag måste tänka på mina barn, hirs jag toIma hela tiden för dig! M och jag hoppas att jag nooooooc sviraaaaaci Bra:) älskar dig sova gott i naveln och även lite lägre:)
    M spelas dessa spelare när du sover under fönstret: P Jag ser honom ... och du sover gott och drömmer något fint ... Jag älskar dig .... där han kommer att förbli en hemlighet;) God natt
    ..

  • Anonym (S)

    En värdelös översättnig från en sida på nätet...

    M
    God natt pussycat
    Och om du inte kan låta alla er tjejer: P: P Kom nog jävlas lite ledsen allvar M och förlora dig: P: P aj gå, zanm att vilja berätta för mig igen

    Jag sover och skaffa dig en trevlig kille
    M OK Good Night, och någon att lösa dessa problemep;) Bra noooc spelare;)) M're bara "romantisk" ... I Come seniorita du vet att jag zajebavam M AXA zacolis mig när jag kommer in så kan du se vad som är för romantiska Du övernattar utan mig Kom igen nu, jag ska sova och du moln i chatten här på FB M vad det är du zacolis? ljubomorko: P: P

    II korrespondera med varandra nu:) Zavolis var tänkt att gälla giltig M: P: Pia när det gäller svartsjuka inte svartsjuk:) detta är bara människor som är rädda att de kommer partnern att lämna
    Och jag måste ge mig och andra i uppsättningen Come Steco Sreco

    M men om man åtminstone lite, betyder det att du inte brydde sig om den personen

    Och du är bra blir jag kvart: p: p hahja
    M så jag vet ..... eftersom jag alltid knulla allt vad jag al jag sådan och kan därför vridas:):) Hur fan? M och så mycket kärlek och alltid älska mig och lämna mig jbg idioter;)) M Al, och jag förmodar kommer att se Gud när det är rätt att det inte finns något samband, de unga jag har tid;)) Jag bara tänker på sex, barn ! Jag måste tänka på mina barn, hirs jag toIma hela tiden för dig! M och jag hoppas att jag nooooooc sviraaaaaci Bra:):) älskar dig sova gott i naveln och även lite lägre:):)

    M spelas dessa spelare när du sover under fönstret: P: P Jag ser honom ... och du sover gott och drömmer något fint ... Jag älskar dig .... där han kommer att förbli en hemlighet;)) God natt

    Hoppas du kom fram till något i alla fall med det kan förstå själv!

  • Anonym (Sviken åter igen)

    Tack för era försök men någon som kan serbiska som har möjlighet att översätta ?

  • Anonym (Sviken åter igen)

    Någon, snälla.. ?

  • Anonym (Sviken åter igen)

    puff

  • Anonym

    Jag kan Serbiska och de översättningarna du fått är det som stämmer ! Personerna ifråga har definitivt en relation .

  • Anonym (Sviken åter igen)

    Är också ifrån Serbien men kan inte språket till 100%. Men man behöver inte va därifrån för att se att översättningarna är lite "lustiga", så skulle du kunna hjälpa mig översätta korrekt ? Att dom har en fysisk relation är omöjligt, bor 300mil ifrån varandra...

  • Blue Bear

    M
    God natt "sötis" (direkt översättning: lille katt)


    I Om du inte kan ta hela så är du ingen riktig tjej :p:pNog med skämt nu. Vi ska vara lite allvarliga nu
    M ja, ja  :P:P ok gå då jag vet att du vill säga det till mig igen
    I Sov gott och hitta en pojkvän
    M ok god natt
    I Någon som kan lösa dina problem ;) God naaaat spelaren/liraren ;);)
    M du är så "romantisk"...
    I Ok seniorita Du vet att jag skojar
    Ja
    I När du "zacolis?" i mig, ska du se vad riktig romantik är. Du komme inte kunna vara utan mig.Ok då, jag ska gå lägga mig och du får ha det så roligt här på FB chatten.
    M Vad betyder "zacolis? svartsjuk :P:P

    I Och chatta med de andra nu :)Zacolis skulle vara zavolis = förälskar dig
    Ok ok :P:P
     IOch vad gäller svartsjukan så är jag inte svartsjuk:)det är bara folk som är rädda för att bli lämnade av sin partner. Och lämnar du mig så finns det andra . Okej steco älskling.

    M men om du är inte det minsta svartsjuk så bryr du dig inte om personen.
    I Du är bra, Jag ska vara din fjärde:p:p haha
    Mjag vet.....zatdärför blir jag altid lurad men jag är den jag är
     I Det kan alltid ändra sig:):) Lurar dig på vilket sätt?
    M typ de älskar mig men sen lämnar mig
    I Skit samma, idioter!;)
     M men jag hoppas att Gud kommer se  mig också, näör den rätta kommer då spelar det ingen roll, jag är ung,det finns tid;);)
    I De bara tänker på sex, de är omogna!Jag måste tänka på mina barn, jag har gått genom allt sånt. Du har tid!
    M Jag hoppas det!
    I Goooood naaaattt speelareeeee:):)sov så gott, jag kysser din navet och lite längre ner också:):)

    M hoppas de spelar under ditt fönster i natt:P:P Vad du var fräck... sov så gott du med... puss på dig....fast det är en hemlis var jag kysser dig;);)god natt


    ♥♥♥Adi 080626 - alldeles underbar!♥♥♥
  • Blue Bear

    Jag har försökt översätta så gott jag kunde.. hoppas det blev lite tydligare.

    De verkar inte ha en relation men de flörtar definitvt med varandra.. seriöst..


    ♥♥♥Adi 080626 - alldeles underbar!♥♥♥
  • Anonym (Sviken åter igen)

    Tack så hemskt mkt Blue Bear ! Har förresten en dotter som är född 080626 :)

  • Blue Bear
    Anonym (Sviken åter igen) skrev 2010-01-09 22:49:12 följande:
    Tack så hemskt mkt Blue Bear ! Har förresten en dotter som är född 080626 :)
    Hehehe där ser man.. Vilken slump!!
    ♥♥♥Adi 080626 - alldeles underbar!♥♥♥
Svar på tråden Översättning från serbiska någon ?