Nån som vet vad bihåleinfektion är på engelska??
Nån som vet vad bihåleinfektion är på engelska??
Tack på förhand!
Nån som vet vad bihåleinfektion är på engelska??
Tack på förhand!
Det heter "sinusitis".
Sinusitis?
Nä, jag vet inte.
/Jessica24
tack så jätte mycket!
bihåla heter iaf sinus.
har nog sagt att jag har sinusinfection...tror jag...
Min dotter har det just nu, det heter sinusinfection.
"Sinus" ar bihalor och "itis" ar inflammation, sa bihaleinflammation blir Sinusitis.
Om det ar en vanlig infektion sager man sinus infection, det ar lite mildare, men vilket som forstar lakare nog anda!!!
jag tycker inte att man kan säga att infektion är en mildare form av inflammation.
Infektion involverar en eller flera sorters mikroorganismer och kan vara allt från helt ofarlig till livshotande. Infektioner kan även drabba växter och kan vara positiva. Mykkorhiza är exempel på en sådan gynnsam infektion.
Inflammation behöver inte orsakas av mikroorganismer utan kan också vara fysiska föremål som aktiverar kroppens försvar. Rodnad, svullnad, smärta och lokal uppvärmning är de traditionella tecknen på inflammation.
Jag ar inte inte lakare, men jag jobbar pa sjukhus i USA, har ar det stor skillnad pa Sinusitis och Sinus Infection da Sinusitis ar bihaleinflammation, och det ar sett som varre an en infektion. De var allt jag menade med mitt inlagg.
Vad det an ar som man har sa tror jag att en lakare ser det i vilket fall som helst, det viktigaste ar att man gor sig forstadd sa att man inte ar till doktorn och sager jag har ont i benet nar man ar tappt i nasan!!!! (Om man kommer hit under forkylnings sasongen och sager jag har sinusitis sa blir det fjorton tusen mer tester an om man sager att man har sinus infection - de kan ju bli stamda ).
inflammation kan säkert vara värre än infektion i bihålorna, jag ville bara poängtera att inflammation inte allmängiltigt kan beskrivas som en svårare form av infektion. Väldigt OT, men ändå viktigt. *Yrkesskada*
Ja Det forstar jag. Jag menade inte sa mycket att "infection" var mildare an "-itis", utan att det blir bemott annorlunda for att det ar annorlunda. Skulle val skrivit det i stallet!!
Det ar sakert inte ens relevant for TS och sa sitter jag har och marker ord!!!
Det ar bara det att engelskan ar sa piffig och alla sjukdomar som slutar med "-itis" ar inflammationer, (arthritis, gingivitis etc. etc. etc.). Svenskan kranglar till det lite for patienter genom att ha ett lite mer allenmansnamn pa sjukdomar och akommor an det som jag tror lars ut anatomiskt. Har sa ar allt bara anglifierat latin eller grekiska!!!
Shit sa OT vi ar nu!! I love sprak, (sjukdomar darimot bryr jag mig inte sa mycket om savida det itne ar jag som ar sjuk!! ).
Ledsen att göra dig besviken men Hepatitis är ingen inflammation utan en viral infektion
Visst är OT och språk livets nöje
Oh no, ett vad heter det, undantag!!!!
Men Hepa ar val blod anda va??? (eller nej, det ar ju Hemo, vad fan ar hepa???), Sa da kanske det ar "-titis" som ar slutet, och inte "-itis", ah what do I know!!!! Maste ga, men skall kolla etymologin nar jag kommer hem!! Det ar sant har I love!!!
Hepa betyder lever
Dock är hepatit tydligen generellt leverinflammationer. Så teorin håller trots allt
Ja, jag sag just det. Efter en liten tid fick jag antligen kollat hur det stod till. Hepat ar lever, och itis ar inflammation. De gor tydligen skillnad pa infectious hepatitis och regular hepatitis eller nat sant!!
Sa nu har alla intressesmurfarna somnat, for det ar jatteOT!!!!!
Jag är här!
Det här var ju allmänbildande!