Det gick inte att kommentera på något vettigt sätt så jag hoppas det inte blir för grötigt.
Få betalt för gammal ost?
- Man drabbas av någon slags bakslag eller hämnd, pga något dumt man gjort tidigare.
Gräva sin egen grav?
- Man sabbar för sig själv
göra upp räkningen med någon?
- Ge igen
ha tumme med någon?
- Vara bra på att hantera en (ev. besvärlig) person.
hålla god mig i elakt spel?
- Inte låta sig dra med av någon som försöker skapa osämja eller sabba.
ha många järn i elden?
- Vara väldigt aktiv och hålla på med många saker
ha huvudet på skaft?
- Vara smart.
krypa till korset?
-Erkänna att man haft fel
hålla tungan rätt i mun?
- Anstränga sig så något blir rätt, koncentrera sig.
inte se längre än näsan räcker?
- Inte se bortanför sin egen horisont, vara "ego"
låta udda vara jämt?
- Samma som "dra ett streck över något", man bestämmer sig för att bortse från något (dumt) någon annan gjort.
pröva sina vingar?
- Klara sig på egen hand.
ställa någon på bar nacke?
- "bar backe" heter det väl ändå? Det betyder att man tar ifrån någon allt den har.
sticka ut hakan?
- Göra/tycka/säga tvärt emot andra.
slåss mot väderkvarnar?
- Ge sig in i en fight man omöjligt kan vinna. Inte att man verkligen slåss med knytnävarna utan mer bildligt.
strö salt i såret?
- Göra något ännu värre än det redan var.
sätta sig på höga hästar?
- Tro att man är bättre än andra.