• Här och nu

    Ni med utländsk påbrå som valde namn därifrån

    Är nyfiken på hur ni valde namn? Var det självklart för er att ta ett namn från ert eget språk/kultur? Har barnet svenskt andranamn? Var det viktigt med ett namn som funkar på båda språken? Är ni båda från samma land/kultur? Ni som valt ett utländskt andranamn kan också berätta. Vad betyder namnet och framförallt vilket land härstammar ni ifrån? Är namnet vanligt i landet ni har ursprung i? Min pappa kom från Holland som barn men till svenska fosterföräldrar. Har aldrig kännts angeläget att ta ett namn till våra barn därifrån. Hittade heller inget vi gillade, men vi kollade efter släktnamn o inte i egenskap av holländska namn.

  • Svar på tråden Ni med utländsk påbrå som valde namn därifrån
  • helenvaupptaget

    Jag är svensk och min son fick ett amerikanskt namn.
    är gift med en man från kosovo/kroatien nu så kommande barn ska ha namn ifrån kosovo.
    Har redan bestämt vilka :)

  • Här och nu
    helenvaupptaget skrev 2010-07-26 09:26:18 följande:
    Jag är svensk och min son fick ett amerikanskt namn.
    är gift med en man från kosovo/kroatien nu så kommande barn ska ha namn ifrån kosovo.
    Har redan bestämt vilka :)
    Vilka namn har ni bestämt er för?
  • helenvaupptaget
    Här och nu skrev 2010-07-26 09:27:02 följande:
    Vilka namn har ni bestämt er för?
    Era om det blir en tjej
    Adrianom det blir en kille

    Era betyder vind på albanska och jag älskar en go och frisk höstvind. Jag vet att vi får en dotter nästa gång:)
  • Saaaraa

    Jag är gift med en man från palestina. Våra barn har inte svenska namn.
    Hos de är det tradition att äldste sonen döper sin son efter farfar(alltså gav vi sonen sitt namn efter min svärfar). Många ifrågasätter vårt val av namn då det inte är ett svenskt namn, men det struntar jag i. Det är viktigare för mig/oss att vi för traditionen vidare än att andra ska vara nöjda med vårt namnval. Det är ett namn man enkelt kan uttala, även om man är svensk.
     Dottern har väl ett "bättre" namn om man tänker på att vi bor i Sverige, det är inget konstigt namn men är heller inget typsikt svenskt namn heller.

    Ingen av barnen har något mellannamn. 

  • Här och nu
    helenvaupptaget skrev 2010-07-26 09:31:09 följande:
    Era om det blir en tjej
    Adrianom det blir en kille

    Era betyder vind på albanska och jag älskar en go och frisk höstvind. Jag vet att vi får en dotter nästa gång:)
    Aha. Adrian OM det blir en kille. Läste först ADIANOM! Ska barnet ha svenskt andranamn? Adrian räknas ju som svenskt annars.
  • Dilara06

    Jag är turk och minman ärkurd.... Våran dotter heter Dilara som är vanligt i turkiet och som andra namn heter ho Ainda som mannen vill hon skulle hete:)) Dilara betyder god hjärtad,snäll omtänksam.Ainda betyder framtid på kurdiska

  • Här och nu
    Dilara06 skrev 2010-07-26 09:51:59 följande:
    Jag är turk och minman ärkurd.... Våran dotter heter Dilara som är vanligt i turkiet och som andra namn heter ho Ainda som mannen vill hon skulle hete:)) Dilara betyder god hjärtad,snäll omtänksam.Ainda betyder framtid på kurdiska
    Hur uttalar man Ainda? Dilara gillar jag. Tack för att du ville berätta!
  • Dilara06
    Här och nu skrev 2010-07-26 09:58:01 följande:
    Hur uttalar man Ainda? Dilara gillar jag. Tack för att du ville berätta!
    Ainda uttalar man Ayinda... :)))
  • Här och nu
    Dilara06 skrev 2010-07-26 10:00:27 följande:
    Ainda uttalar man Ayinda... :)))
    Ajinda alltså?
  • ELLEoClara

    Min dotter har två utländska mellannamn men svenskt tilltalsnamn.

    Hennes pappas farmor ( som han står mycket nära ) är från Färöarna så vi ville ta med det både för skoj skull är ju ganska ovanligt och för att "hedra" det gamla ursprunget.

    Hon heter Clara Ranva Tomina 

Svar på tråden Ni med utländsk påbrå som valde namn därifrån