• eleena

    Är detta ett OK svar (engelska)?

    Känner mig lite osäker på om detta svar på en bröllopsinbjudan kan anses formell (ja, lite högtravande...) eller om det är grammatiskt inkorrekt...

    Dear mr and mrs X!

    I am very sad having to tell You that myself and my family are not able to attend the wedding between mr X and miss X (datum).

    We are thankful for Your kind and generous invitation, and we truly hope You all will have a wonderful day and a beautiful ceremony!

    Yours sincerely, ......

  • Svar på tråden Är detta ett OK svar (engelska)?
  • Magrat

    Jag skulle nog ändra lite på svaret.
    Först och främst så brukar engelskspråkiga brev inte börja fullt så abrubt, man brukar göra en liten "how are you/hope you are well/annat trevligt" först. Gör gärna en gratulering eller liknande det allra första du gör. Här är ett exempel (jag har försökt utgå från dina ord):

    Dear Mr. X and Miss Y!
    Many congratulations on your upcoming wedding on (datum).
    Thank you so much for inviting us. Sadly me and my family will not be able to attend this happy occasion.
    Wishing you both a wonderful day and a lovely ceremony.
    Yours sincerely,
    (Ditt namn)

    Jag ändrade till Mr. och Miss , för egentligen är de väl inte Mr. och Mrs. X förrän efter giftemålet? Vet du att hon kommer ta hans namn? Du är inte på "först-name-basis" med dem så du kan använda deras förnamn?


    I'm not a Buffy-fan, I'm a Buffy-fanatic!
  • eleena

    Nja, inbjudan är från brudens föräldrar... Hehe, antar att dom vill vara gifta redan från början...

    Alltså inga jag någonsin haft kontakt med tidigare, och själva inbjudningen är ganska högtravande... (Vi har inte ens träffat bruden...)

  • Magrat

    Jaha, du svarar inte paret som ska gifta sig. Jag missförstod.
    Då får man nog ändra lite i mitt förslag. Ofta är det bra jämföra med inbjudan, då kan man skriva datumen och namnen på samma sätt. Man kan också där få inspiration på vilken nivå man ska läga sig och hur långt man ska göra sitt svar.
    Nytt förslag:

    Dear Mr. and Mrs. X, 
    Thank you for your kind invitation to the wedding on (datum) between (namn enligt inbjudan).
    Sadly, me and my family will not be able to attend this happy occasion.
    We hope the day will be lovely and memorable for everyone.
    Our best wishes to the happy couple.
    Yours sincerely,
    (Ditt namn)


    I'm not a Buffy-fan, I'm a Buffy-fanatic!
  • eleena

    Kanon! Så blir det! Tack för hjälpen!!!

Svar på tråden Är detta ett OK svar (engelska)?