AT-läkare på engelska?
Är det någon som vet vad motsvarigheten till AT-läkare heter på engelska?
/IM
Är det någon som vet vad motsvarigheten till AT-läkare heter på engelska?
/IM
Om jag inte har fel så heter det "resident", googla på det och kolla om det stämmer.
Hmm, kollade lite själv. På "resident physician" står det så här:
resident physician - a physician (especially an intern) who lives in a hospital and cares for hospitalized patients under the supervision of the medical staff of the hospital; "the resident was receiving special clinical training at the hospital"
Men det är ju alltså en läkarkandidat som bor på sjukhuset, undrar vad det heter om man bor hemma och är kandidat...
Kollade lite mer, och det är nog ändå så det heter, tror jag. Det är nog det närmaste man kan komma på engelska. De har ju inte "AT-tjänstgöring" som vi har i Sverige. Åtminstone i USA har man nog "residency" istället.
Hoppas det var till nån hjälp!
Jag tror det, tack så mycket!
AT-läkare heter house officer i England och mer ungdomligt/amerikanskt resident.
Jag tror att AT-läkare kallas för "interns" och ST-läkare för "residents".
UBJ, du har rätt, lärde mig att hålla isär begreppen ikväll på "Grey´s anatomy"