• svanis07

    Pomp and Circumstance!

    Letar febrilt efter texten till Pomp and Circumstance - på engelska!
    Ni vet den man brukar sjunga på bröllop. 

    Svensk text har jag, likaså musiken. Men jag vill göra det lite mera personligt, med brudparets namn etc i texten.

    NÅGON som kan hjälpa mig? Google translate gjorde det inte..
         

  • Svar på tråden Pomp and Circumstance!
  • ex ungue leonem

    Det var det töntigaste jag varit med om på ett bröllop en gång


    Döm ej någon människa ohörd blott för att få hävda dig
  • svanis07

    Tack, men jag ville ju ha den lite omskriven i texten...(Liiite otydlig med det var jag kanske)
    Lite mer personlig än bara the good old one ;)
     
    Hyllning till brudparet!


    Förspel, under vilken vi förbereder oss.


    Vi harklar oss, sjunger upp, nynnar med musiken och kommer i stämning


     Sväng med era fanor,


    Fyll med glädje vart bröst.


    Sång med brittiska anor


    Tolkas nu av var röst.


    Festligt värre det klingar


    Fritt ur var hjärtas grund.


    /:När vi tonerna svingar


    Upp mot skyn för en stund:/


     


     Bröllopsparet ska hyllas


    Med musik och med sång.


    Bröllopsdagen förgyllas


    upp med buller och bång.


    Känslorna de ska svalla


    Och vi glasen nu tar


    /:När vår hyllning vi alla


    Bjuder vårt bröllopstal:/


    Mellanspel: vi skålar och blåser upp ballonger som ska smällas EFTER sångens slut.


    Vi ställer oss upp och sjunger sista versen stående:


     Mariana och Lfteris är gifta,


    många vänner är här.


    Vi med flaggorna vifta


    utan större besvär!


    Blåsorkestern nu ljuder


    så ballongerna smäll


    :/all vår hyllning vi bjuder


    Till vårt brudpar ikväll:/


    omskriven i texten
  • Rani

    Alltså, du ska inte skriva den personliga texten själv?

  • svanis07

    Jo, jag tänkte det, men det underlättar ju om man har någon mall, eller stödord att gå efter.
    På engelska då givetvis :) 

Svar på tråden Pomp and Circumstance!