• linnéa001

    Vilket språk ska han prata med vår dotter?

    Hej,
    Nu ska vi se om jag lyckas förklara detta. Jag är ingen utlandsförälder, vi bor i Sverige, men min man är ju faktiskt det då han är utlänning.

    Frågan är vilket språk mannen ska prata med vår dotter. Han har bott i Sverige i tio år, men har inte svenska som modersmål. Han kommer från ett land där ett av de större europeiska språken är i minoritet och det är det han är uppväxt med. Grejen är bara den att han pratar en väldigt grov dialekt av språket. Det är nästan som om man skulle säga att norska är en dialekt av svenska. Så han pratar sin dialekt, men när han skriver så skriver han riksversionen av språket då hans dialekt inte har något eget skriftspråk.

    Jag tycker att han ska prata sitt eget språk med vårt barn, det är ju det mest naturliga, plus att barnet lär sig hans version och kan prata med släktingarna utomlands. Riksversionen kan barnet lära sig i skolan (hon kommer få gå i en skola med inriktning på det språket) samt att alla barnprogram på språket är dubbade till riksversionen, så hon kommer lära sig förstå tidigt tror jag. 

    Både svärmor och mannen tycker dock att han ska prata riksversionen av språket eftersom flickan kommer ha större nytta av att kunna det. Jag tror dock att han kommer glömma detta och dessutom automatiskt prata sin dialekt när han gullar med henne och så.

    Så ska han prata sin dialekt eller riksversionen av språket? Tycker det verkar ganska ansträngande att hela tiden behöva tänka på att uttala ord annorlunda även om de påminner om varandra. Kan tillägga att mannen pratar riksversionen felfritt enligt en bekant som har det språket som modersmål.

  • Svar på tråden Vilket språk ska han prata med vår dotter?
  • Whitetrash86

    Det underbara med barn är att dom utan problem kan lära sig 2-3 språk.

    Som med alla andra dialekter som kommer barnen lära sig riksspråket tillslut ändå.
    Absolut att dom kan sitta ner och lära sig orden på "rätt sätt", men när han talar och gullar tycker jag faktiskt inte att man behöver tänka sig för eller banna sig för att man kommer in i dialekten för det kommer lösa sig i skolan och livet.

  • Flickan och kråkan

    För bästa språkutveckling så bör föräldrar prata med sina barn på det språk som är deras modersmål. Det egna språket är det rikaste och bidrar därmed till att ge barnet ett rikare språk. Även om han - enligt utsaga - talar felfritt - så skulle jag ändå tro att det begränsar honom mer på andra sätt än rent uttalsmässigt....annars skulle han ju använda det spontant

  • pgw

    Jag tycker att han ska prata det språk som faller sig mest naturligt för honom. Om han är mera sig själv på dialekt, så är det den versionen han ska använda. Han är inte hennes språklärare eller barnskötare, utan hennes pappa. Skäms han för sin dialekt? Det är väl dumt att ge dottern en bild av att vissa språk och dialekter är finare eller mera värda än andra.

  • aysn

    Det låter nästan exakt som frågan jag ställde mig innan vårt första barn föddes. Jag är uppvuxen i Schweiz (med en schweizisk och en svensk förälder) och talar alltså schweizertyska, som inte är ett skriftspråk. Fastän jag talar flytande högtyska och detta är språket som används i officiella sammanhang (och i skrift) i Schweiz, så är det ändå ett "främmande" språk. Så känner många schweizare, som helt enkelt inte är lika bekväma med högtyska som med schweizertyska. Samtidigt hade det ju varit "bättre" för barnen att lära sig högtyska, det är mer användbart och enklare pga att det är ett skriftspråk. Till slut bestämde jag mig för att det bästa är att tala det språket som känns mest naturligt, framför allt när man umgås med barn, och för mig var det svenska. Men hade jag nu behövt bestämma mig mellan schweizertyska och högtyska, så hade det blivit schweizertyska, just eftersom man måste känna sig helt naturlig i språket man talar med sina barn. Det är mycket viktigare än hur "praktiskt" eller användbart språket är.

  • Yohan

    Om jag hade en förälder från t.ex. Jamaica så skulle jag hellre vilja lära mig jamaicansk engelska än standardengelska trots att det inte är lika användbart. Men det ger ju en länk till den kultur och det land/område som föräldern kommer ifrån. Det tror jag alla uppskattar mer när de blir äldre.

  • Schnuffie

    För bästa språkutveckling bör han tala sitt modersmål, och så som han talar det dvs på dialekt.

    Tänk själv att ni bor utomlands, ni är från Skåne, en dialekt som ändå kan (OBS inte alltid) vara gravt avvikande från "rikssvenskan" och du talar svenska med barnet, men du talar istället rikssvenska. Skulle förmodligen inte kännas naturligt för dig, och då påverkas utvecklingen negativt.

  • linnéa001

    Tack för era åsikter. Ni verkar tycka som jag, alltså att han ska prata sin dialekt. Tror att barnet ändå kommer lära sig högtyska om hon får gå i tyska skolan. Det var alltså tyska det handlade om.

  • linnéa001
    Kendra skrev 2014-09-16 18:50:40 följande:

    Vilket land / region är din man ifrån? :)


    Han är från Tyrol. Ursäkta lite sent svar, har varit och tryckt ut en bebis :)
  • mr me
    linnéa001 skrev 2014-09-20 20:42:25 följande:
    Han är från Tyrol. Ursäkta lite sent svar, har varit och tryckt ut en bebis :)
    Tyrol?

    Tyska är väl inte ett minoritetsspråk i Österrike, eller vad menar du?

    Det bästa är naturligtvis om hon lär sig "rikstyska" eftersom hon då gör dig förstådd i alla tysktalande länder.
  • linnéa001

    Tyrol ligger inte bara i Österrike och det väsentliga är inte att det är ett minoritetsspråk han talar utan om han ska försöka tala rikstyska med dottern. Visst vore det bästa om hon fick lära sig det, men jag vet inte om det är möjligt för honom att hela tiden tänka på hur han pratar. Redan nu har han börjat blanda sin dialekt, rikstyska och svenska. Dessutom är ju inte rikstyska hans modersmål så det finns ju risk att han säger fel och därmed lär henne fel. Nu är hon ju bara en vecka gammal så än så länge är det knappast någon fara, men det kan ju bli.

    Nåja, jag kan ju inte bestämma över honom, så det blir väl som det blir. Bara han inte blandar svenska i meningarna som han gör ibland.

    Tack för alla kommentarer!


    mr me skrev 2014-09-20 20:47:41 följande:
    Tyrol?

    Tyska är väl inte ett minoritetsspråk i Österrike, eller vad menar du?

    Det bästa är naturligtvis om hon lär sig "rikstyska" eftersom hon då gör dig förstådd i alla tysktalande länder.
  • Kendra
    linnéa001 skrev 2014-09-20 20:42:25 följande:

    Han är från Tyrol. Ursäkta lite sent svar, har varit och tryckt ut en bebis :)


    Haha.. Ingen fara! Helt befogad ursäkt :) grattis till tillökningen!

    Tycker han gott kan prata sin dialekt till henne, om inte annat kan hon ju välja vanlig tyska i skolan sen, kommer ju va superenkelt för henne i jämförelse med hur det är för alla andra menar jag :) lycka till!
Svar på tråden Vilket språk ska han prata med vår dotter?