• Detoxtjejen

    Hur uttalar du entrecote?

    Skriv gärna om du bytt uttal och i så fall varför.

    Omröstning
    Du måste logga in för att rösta eller se resultatet av omröstningen.
  • Svar på tråden Hur uttalar du entrecote?
  • Drottningen70

    Antrekå. Är medveten om att det inte är språkligt korrekt. Men anser att det är det vedertagna i Sverige.

  • Detoxtjejen
    Drottningen70 skrev 2014-10-06 21:05:51 följande:

    Antrekå. Är medveten om att det inte är språkligt korrekt. Men anser att det är det vedertagna i Sverige.


    Är det? Jag tycker att det verkar finnas flera vedertagna uttal. Hoppas dock att träkolet ska segla upp som det etablerade.
  • nihka

    Vande mig av med antrekå och började säga antrekott sedan jag började prata mer med restaurangfolk.

  • Alexandre Nayle

    Både "antrekå" och "antrekott" fungerar, men jag röstar på det sista för att det är mer korrekt. Mer korrekt för att "antrekå" egentligen kommer ur ett missförstånd: man tror att det är så det ska uttalas på franska, men grejen är att konsonanter i ett franskt ord försvinner bara när de inte "skyddas" av en vokal på slutet. Vilket de gör i fallet med entrecotE.

  • Detoxtjejen
    Alexandre Nayle skrev 2014-10-06 21:15:08 följande:

    Både "antrekå" och "antrekott" fungerar, men jag röstar på det sista för att det är mer korrekt. Mer korrekt för att "antrekå" egentligen kommer ur ett missförstånd: man tror att det är så det ska uttalas på franska, men grejen är att konsonanter i ett franskt ord försvinner bara när de inte "skyddas" av en vokal på slutet. Vilket de gör i fallet med entrecotE.


    Antrekå anstår pöbeln med andra ord!
  • Detoxtjejen
    nihka skrev 2014-10-06 21:08:26 följande:

    Vande mig av med antrekå och började säga antrekott sedan jag började prata mer med restaurangfolk.


    Tummen upp för det!
  • Anonym (Ribban)

    oftast antrekå, ibland antrykotte för att larva mig och ibland ribeye för att vara lite amerikanskt cool.

  • Cluttentutt

    Jag säger Entrecôte (An-trä-kåått) och uttalar det med nasalt An, trä med skorrande R och sen kåått, alltså varken kåt eller kott utan något däremellan.

    Det där taket över bokstaven o är egentligen kvarlevan av ett bortfallet s efter o´t (entrecost). Côte betyder egentligen kust, men i det här fallet hänvisar det till revbenen - Entrecôte=Mellan revbenen

    Bokstaven T ska absolut uttalas för att det ska vara korrekt franska, att det finns vuxna människor i Sverige som associerar till annat är svårt att komma ifrån. Och precis som Alexandre Nayle säger så gör sista bokstaven E att konsonanten före MÅSTE uttalas. Precis som det franska ordet garderobe inte uttalas garderÅ, varken på svenska eller franska.

  • Anonym (Ribban)
    Cluttentutt skrev 2014-10-06 21:43:29 följande:

    Jag säger Entrecôte (An-trä-kåått) och uttalar det med nasalt An, trä med skorrande R och sen kåått, alltså varken kåt eller kott utan något däremellan.

    Det där taket över bokstaven o är egentligen kvarlevan av ett bortfallet s efter o´t (entrecost). Côte betyder egentligen kust, men i det här fallet hänvisar det till revbenen - Entrecôte=Mellan revbenen

    Bokstaven T ska absolut uttalas för att det ska vara korrekt franska, att det finns vuxna människor i Sverige som associerar till annat är svårt att komma ifrån. Och precis som Alexandre Nayle säger så gör sista bokstaven E att konsonanten före MÅSTE uttalas. Precis som det franska ordet garderobe inte uttalas garderÅ, varken på svenska eller franska.


    Kan man säga nötkarré då?
  • Anonym (Kåt gubbe)

    Entrekåt kan man bli på en kvinna men på franska är det Antreekått

  • Cluttentutt
    Anonym (Ribban) skrev 2014-10-06 21:47:50 följande:
    Kan man säga nötkarré då?
    Jordnötssmör?
  • Stårschan

    Hemma i Sverige kör jag med det klassiskt svenska 70-talsuttalet 'angtrekåå', men i fransktalande länder blir det franskt uttal. (Och ja, det stör mig att du inte fått med ^ i TS.)

  • Chrysabelle

    Den försvenskade varianten. Det gör man oftast, att man byter uttal på ord när man importerar dem.

  • Anonym (Eualia)
    Cluttentutt skrev 2014-10-06 21:43:29 följande:

    Jag säger Entrecôte (An-trä-kåått) och uttalar det med nasalt An, trä med skorrande R och sen kåått, alltså varken kåt eller kott utan något däremellan.

    Det där taket över bokstaven o är egentligen kvarlevan av ett bortfallet s efter o´t (entrecost). Côte betyder egentligen kust, men i det här fallet hänvisar det till revbenen - Entrecôte=Mellan revbenen

    Bokstaven T ska absolut uttalas för att det ska vara korrekt franska, att det finns vuxna människor i Sverige som associerar till annat är svårt att komma ifrån. Och precis som Alexandre Nayle säger så gör sista bokstaven E att konsonanten före MÅSTE uttalas. Precis som det franska ordet garderobe inte uttalas garderÅ, varken på svenska eller franska.


    Så uttalar jag det också, vilket gör att samtliga som hör mig tror att jag uttalar det fel.

    På vissa restauranger stavar de ordet "Entrecoté" och ska man vara noga skulle man ju då uttala det "An-trä-kååttee" vad nu det är för något.
  • Drottningen70

    Grishals står det på fläskKarrén från Finland, borde det inte vara motsvarande bit från kon då? Alltså Kohals? Eller?

  • Anonym (YES)
    Anonym (YES) skrev 2014-10-07 14:22:14 följande:
    ??.tr?.kot.
    Nehepp, ingen får veta hur jag uttalar det för Familjeliv dissar mitt uttal.
Svar på tråden Hur uttalar du entrecote?