• AnnaGBG

    Finns det något Svensk-Engelskt lexikon på nätet?? Elle kan någon kanske hjälpa mig med översättning av några ord...?

    Ja, alltså... Jag behöver veta vad pinjenötter heter på engelska...? Och marulksfilé.. Vet att marulk heter Anglerfish ( eller ngt sånt ) men jag kommer inte ihåg om det är ok att skriva Anglerfishfillet eller om det heter fillet of Angler..ja...
    Och vad heter mynta på engelska...? Och sorbet...heter det sorbet oxå eller är det sherbert...eller ngt sånt...?

    Gud, så snurrigt...

  • Svar på tråden Finns det något Svensk-Engelskt lexikon på nätet?? Elle kan någon kanske hjälpa mig med översättning av några ord...?
  • Heather KL

    Jag kan hjälpa!

    *är amerikansk*


    Heather med Alexander 050512
  • AnnaGBG

    Ja, Heather, det vore snällt om du kunde det!!

    Tack för länkarna förresten men marulk och pinjenötter fanns inte med...

  • Ruby

    Fisken vet jag inte hur man säger bäst. Googla på lite .co.uk-sidor så hittar du kanske.

    Mynta = mint
    Sorbet = sorbet (i mitt lexikon står sherbet med som AE, jag talar BE)
    Pinejnötter = pine kernels

  • Ruby

    Ångrar mig, såg ett BBC-recept där det stod "monkfish fillet" (samma som anglerfish men brukar nog kallas monkfish när man äter den)

  • Heather KL

    Glad att Ruby hjälpte dig; har inte hunnit tillbaka till tråden förrän nu!


    Heather med Alexander 050512
  • AnnaGBG

    Åh, tusen tack för hjälpen!! Jättesnällt!!

  • Polsatjej

    Hoppas det är okej att jag tar det i samma tråd, men någon som vet vad detta betyder:

    "I never stray to far from the sidewalk"
    Från Kelly Clarkssons låt, har funderat och funderat, men får ej ihop det till något vettigt...

  • Polsatjej

    Men slår man upp stray så betyder det bortsprungen, vilsekommen, herrelös

  • vanilla

    Polsatjej, det funkar inte att översätta det ordagrannt, jämför med ordspråk, tex översätt ett valfritt svenskt ordspråk till engelska så får du dig ett gott skratt :)

    I sammahanget skulle jag översätta det med att hon inte vågar ta för stora risker.

  • sweetpea

    Titta igen, Polsatjej - ibland kan ett ord ha flera betydelser och tillhöra flera ordklasser. Om du skrollar ner lite på sidan ska du se att "stray" även är ett verb som betyder

    ströva, förirra sig {även bildligt} (verb; intransitivt)

    Men vanilla har såklart rätt, det är ju den bildliga betydelsen som räknas!

Svar på tråden Finns det något Svensk-Engelskt lexikon på nätet?? Elle kan någon kanske hjälpa mig med översättning av några ord...?