Byssan lull?
Nagon som kan texten till barnvisan "Byssan lull"? Blir vansinnig att jag inte kommer pa den! O inga svenskar att fraga dar jag bor heller!
Nagon som kan texten till barnvisan "Byssan lull"? Blir vansinnig att jag inte kommer pa den! O inga svenskar att fraga dar jag bor heller!
Vyssan lull koka kittelen full
det kommer tre vandringsmän på vägen
den ene han är halt
den andre han är blind
den tredje har så trasiga kläder
Så tror jag att jag har hört den... men finns det nån fortsättning?
Säkert finns det olika lokala varianter. Vore kul att höra.
Vyssan lull! heter den
Vyssan lull, koka ki-ii-tellen full, där kommer tre vandringsmän på vägen, den en.....
den andre...
den tredje ..trasiga kläder
Oj, jag har också glömt.
Vad skoj! Jag fick hora Byssan lull nar jag var liten...inte Vyssan...hmmm....vilka minnen....nar man var liten o inte hade nagra ansvar....
hehe man har nog hört den olika här kommer min...
Vyssan lull, koka kittelen full
Det komma tre vandringsmän på vägen
Den ena han var blind
den andra han var halt
den tredje hade trasiga kläder
Vyssan lull, koka kittelen full
På himlen det tindrar tre stjärnor.
Den ena den är vit,
den andra den är blå
och den tredje det är månen den gula
Nej, den heter faktiskt Byssan lull! Åtminstone i Evert Taubes version. Här är texten till alla 6 verserna ...
Byssan lull
Musik: trad.
Text: Evert Taube
1.
Byssan lull, koka kittelen full,
där kommer tre vandringsmän på vägen,
byssan lull, koka kittelen full,
där kommer tre vandringsmän på vägen.
Den ene, ack så halt,
den andre, o, så blind,
den tredje han säger alls ingenting.
2.
Byssan lull, koka kittelen full,
på himmelen vandra tre stjärnor,
byssan lull, koka kittelen full.
på himmelen vandra tre stjärnor,
Den ene är så vit,
den andra är så röd,
den tredje är månen den gula.
3.
Byssan lull, koka kittelen full,
där blåser tre vindar på haven,
byssan lull, koka kittelen full,
där blåser tre vindar på haven.
på Stora Ocean,
på Lilla Skagerack
och långt upp i Bottniska viken.
4.
Byssan lull, koka kittelen full,
där segla tre skutor på vågen,
byssan lull, koka kittelen full,
där segla tre skutor på vågen.
Den första är en bark,
den andra är en brigg,
den tredje har så trasiga segel.
5.
Byssan lull, koka kittelen full,
sjökistan har trenne figurer,
byssan lull, koka kittelen full,
sjökistan har trenne figurer.
Den första är vår tro,
den andra är vårt hopp,
den tredje är kärleken den röda.
6.
Byssan lull, koka kittelen full,
tre äro tingen de goda,
byssan lull, koka kittelen full,
tre äro tingen de goda.
Den förste är Gud Far,
den andre är hans Son,
den tredje är god Jungfru Maria.
Ska väl tillägga att jag också har hört versionen av vers 1 med "den tredje hade trasiga kläder", så det finns nog flera alternativ. Men det här är som sagt Taubes tolkning.
Alla har rätt!!!
Eftersom Byssan Lull/Vyssan lull är en folkvisa så heter det olika.
Det finns mer folkliga gamla där de börjar "Vysserilullan lullan lej"
och Vyss, vyss lulla lej" etc... och verserna kan vara en eller många.
Den ovan nämnda är kanske den vanligaste idag, genom Taube.
Det betyder ju inte att alla de gamla från Hälsingland, Dalarna, Jämtland och Skåne osv är "fel".
Folkmusik är inte notbunden. Fortsätt och sjung den variant ni hörde som barn, för så har folk alltid gjort.
Och som det heter i en annan barnvisa (Bonden och kråkan):
"Så sjung nu den visan för vem du vill!
Tag intet ifrån, men lägg hellre till!"
Det är så vi gör folkmusik!
Kan förära er en annan text, från Delsbo i Hälsingland efter Lassas-Olle.
Vyssan lull, skit i byxorna full
då blir du så tom uti magen
å knyter du opp
så rinner det bort,
då blir du så randig om bena.
hahahaha!
Hahahaha. Den var bäst!!