• llama

    Hur sager man lustgas pa spanska

    Hur sager man lustgas pa spanska?? Det har aldrig partats om annan bedovning an epidural sa jag skulle vilja fraga. Latin kan jag tanka mig att de forstar ocksa, det ar ju lakarspraket!

    Om nagon har koll pa andra ord som har med smartlindrig skulle jag ocksa bli glad..

  • Svar på tråden Hur sager man lustgas pa spanska
  • Leesa

    Riéndose el gas, skulle jag nog säga.

  • llama

    Anvands det i spansk sjukvard??

  • Leesa

    Det kan jag tyvärr inte svara på.

  • llama

    De skrattar nog redan nar jag forsoker fraga saker om forlossningen, jag trodde att jag hade ratt bra koll pa spanska, men just detta med att vara gravid- och fodeleordforadet ar ratt svagt!!!

  • Leesa

    Haha, jo, fackspråk är ofta svårast!

  • Xcena

    Jag fodde barn pa Gran Canaria, sa jag antar att det ar precis som i Spanien. Dar anvands inte lust gas, utan bara epidural. Det finns heller inga andra stallningar an pa rygg som ar tillatna att foda i.Fraga garna om det ar nagot mer du undrar!

  • Julmust

    Den kemiska formeln är N2O, fast O ska vara mindre och nedsänkt om du minns från kemin. Vet inte om det kan vara till någon hjälp.

  • Julmust

    Guud... hur jag får till det. Det är förstås tvåan som ska vara nedsänkt.

  • bebben Elias mamma

    Jag frågade efter "gas para tranquilizarme" de tittade på mig som om jag var galen.
    Det finns inte lustgas i Spanien förstod jag sen.
    Själv låg jag på rygg med benen fastspända under mina förlossningen utan någon bedövning, men det gick bra ändå

  • llama

    MED BENEN FASTSPANDA?????? Var inte det lasktigt?
    Jag ska foda i ett sjukhus med "seguridad social" (barcelona) och jag fick veta att dom atminstande har gjort en forlossning dar mamman stog upp, och om nagra veckor ska jag pa foredrag om ratterheter som man har och ocksa om "naturlig forlossning" som det heter har.

  • bebben Elias mamma

    Jag upplevde det inte som läskigt, jag tyckte att de verkade veta vad de gjorde. I Malaga får alla ligga i den här sitsen, men jag tyckte det var ok för jag hade aldrig klarat av att vara stående. Sen var det skönt att det var en riktig läkare under förlossningen samt sköterskor, jämfört med i Sverige där det bara är en barnmorska och allt ska gå så naturligt.

    Jag upplevde att de var mer professionella där även om de inte talar om vad som händer och vad de gör hela tiden.
    Sen blir de flesta klippta där för att bebisarna ska komma ut snabbare och lättare istället för att man ska spricka själv och utdrivningsskedet tar längre tid med större risker för bebisen.

    Sen tycker jag att sjukvården är mycket bättre där. Man blir aldrig hemskickad om man har värkar, de låter en inte gå så långt över tiden som i Sverige, man får inte gå så många timmar om vattnet har gått. Jag tycker att de tar mindre chanser.

    Sen den här kursen man går på var också bättre. Man var där jättemycket och kunde fråga om allt, se filmer och fick lära sig massor.

    När jag kom in så blev jag undersökt och jag hade inte börjat öppna mig. Jag hade svaga värkar men blev ändå inlagd för observation, och tur var det för sen kom allt så snabbt och efter två timmar var min pojke ute.

    Jag är tvärtom rädd för att föda i Sverige om jag skulle skaffa flera barn.

  • tere

    Det används inte lustgas här vid förlossningar.
    Det är ryggbedövning som gäller eller ingenting.

    Jag födde här i November

  • tere

    Jag håller med bebben Elias mamma, jag tycker att förlossningen gick otroligt bra här.
    Dom satte en spegel framfär så att jag kunde se hur huvudet kom ut efter varje krystning.
    Jag har ett jättefint minne från min förlossning.

    Däremot var jag inte nöjd med gynkoller och sjukhusbesk innan förlossningen, tycker att allt var väldigt opersonligt så jag blev glatt överaskad av förlossningspersonalen.

  • systerduktig

    Kanske inte aktuellt då, men i min ordbok står det
    hilarante

  • llama

    Jag kan tanka mig att det ar som overallt att det beror lite pa vilka maniskor man traffar, jag menar bra och daliga lakare finns overallt! Jag har haft tur med bade min "medico de cabecera" och min barnmorska har varit superbra, men jag fick en gynekolog som var valdigt forbiseende som jag faktiskt fick byta.

    Jag hoppas att jag har lika tur pa sjukhuset!

  • Pistou

    Kommer in och våldgästar er spanska tråd lite om det är ok. (jag är ju faktiskt f.d. Barcelonabo...) 

    Lustgas heter "gas hilarante" eller "óxido nitroso" på spanska.

    Det är konstigt att de ändå är så pass efter när det gäller smärtlindring vid förlossning i de här länderna. I Frankrike, där jag numera bor är det likadant. På de flesta kliniker och sjukhus föder alla kvinnor efter någon slags standrdmodell. Antingen föder man med epidural eller så får man vara utan smärtlindring. Och ryggläge/gynställning är den ställning som gäller - inget annat!

    Jag läste en artikel i en graviditetstidning en gång där det stod ungefär "Så här går din förlossning till i 10 steg" Verkligen helknäppt! Hur kan de veta hur min förlossning ska gå till? Min son föddes här i Frankrike, och när jag läste artikeln igen efter förlossningen, kunde jag bokstavligen sitta och bocka av varje steg! Min förlossning stämde exakt in på artikelns beskrivning. Läskigt!

    Lycka till med förlossningen TS, med eller utan lustgas!
    Nu i efterhand är jag egentligen inte missnöjd med min förlossning (trots igångsättning, stark epidural som gjorde värkarna svaga och klipp), men dagarna efter att sonen föddes kände jag mig faktiskt lite snuvad. Fast samtidigt får jag ju aldrig veta hur förlossningen hade gått till i Sverige. Och huvudsaken är ju att sonen kom ut och var frisk!

  • Xcena

    Hade ocksa en sadan "klassisk" fodsel. Eller snarare som det gick till i Sverige for 30 ar sedan. Fast spand pa en sang i 12 timmar. Ryggmargsbedovning, klipp och utdragen med forlossningstang.( Anvands inte ens i Sverige for att den skadar sa mycket.) Sydd med 25 stygn. Blev sedan uppskickad med barn pa rummet och fick stanna i 3 dagar utan att nagon pratade med mig. Kunde valdigt dalig spanska och ingen brydde sig om att forsoka forklara nagot. I efterhand skulle jag absolut inte foda i Spanien. Hoppas att det kanske ar annorlunda pa fastlandet an pa Gran Canaria.

  • lycklig skorpion

    I en bok som jag har "El embarazo semana a semana" kallar de lustgas för "óxido nitroso" eller "Entonox". Boken är dock skriven av en engelsk läkare och bara översatt till spanska. Sa det är ju inte säkert att det används i Spanien.

Svar på tråden Hur sager man lustgas pa spanska