• LondonLivia

    tyskor se hit - behöver hjälp med översättning

    hur uttrycker man följande på tyska.........

    en helkväll framför tv:n

    ...och sätter sig tillrätta i soffan.

    ...i hans låt träder det politiska fram mitt i det privata...

    ...även om hans ämnen idag är andra än på den tiden han först blev känd som ung sångare.

    hoppas ngn kan hjälpa :)

  • Svar på tråden tyskor se hit - behöver hjälp med översättning
  • cherubsnight

    ska försöker:

    ein Abend vor dem Fernseher

    und setzt sich zurecht auf dem Sofa...

    in seinem Lied rückt das politische mitten ins private...

    auch wenn sein Gebiet heute ein anderes ist, als zu der Zeit, in der er als junger Sänger bekannt wurde...

    hoppas det var inte för sent ;)

    hälsningar från Målilla

Svar på tråden tyskor se hit - behöver hjälp med översättning