Goneril skrev 2024-10-08 22:13:02 följande:
Det är väl den inskjutna bisatsen med den inledande prepositionsfrasen som stör. Man kan helt enkelt skriva " Från någon som bär doktorshatt hade jag förväntat mig ...
Absolut - visst kan man skriva så! Och hade det varit det du hade skrivit så hade jag inte sagt något. Men nu var det ju inte det du skrev, utan följande:
Goneril skrev 2024-10-08 12:49:10 följande:
Från någon som i egenskap av doktor, efter att ha förts över parnassen av promotorn, hade jag förväntat mig några språkligt högtstående synonymer till "vrålförälskad" och inte minst "vrålkåt".
Det som stör här är inte den inskjutna prepositionsfrasen (som alltså
i sin helhet är en prepositionsfras -
inte en bisats inledd med en PP (även om den
innehåller en bisats, vilken fungerar som rektion)), utan det faktum att "Från någon som i egenskap av doktor hade jag förväntat mig ..." inte hänger ihop. Som du säkert redan vet fungerar ju inskjutna fraser och satser på detta sätt: de ska gå att ta bort utan att resultatet blir osammanhängande. Sen inser jag ju också att det du skrev bara var ett misstag - inte ett tecken på språklig inkompetens - men jag blev som sagt provocerad av det du skrev, vilket var barnsligt av mig.
Goneril skrev 2024-10-08 22:13:02 följande:
. Så var det själva ordet, ordet som denna konversation kretsar kring. Strindberg erfor ofta kättja, "starkt begär till könsdriftens tillfredsställan". Ålderdomliga uttryck är annars "brunst", grovkornigt, lite högre still har "brånad". Enligt svensk etymologisk ordbok är ursprunget till "kåt" omtvistat, det har också innebörden av glad, livlig, yr eller yster. Engelskan har mängder av uttryck, olika stilar, "horny" som är vulgärt medan "concupiscent" är lite finare. Tyskan har sitt vulgära "geil", lite högre stil har "lüstern" och biblisk klang har "wohllustig".
Nu börjar du likna den Goneril vars inlägg jag alltid tyckt om 😊 Intressant "nördig" reflektion över språkliga finesser, utan inblandning av barnsliga påhopp 👍 Och i denna reflektion har du givetvis helt rätt - när jag tolkade din bön om mer akademiska synonymer tänkte jag enbart på strikt vetenskapliga termer, vilket ju var en alltför snäv tolkning; akademin omfattar ju även i allra högsta grad de sköna konsterna (inklusive i det här fallet poesi (även om du ju främst gav allmänt litterära exempel snarare än exempel på poesi)). Jag älskar dina litterärt vackra exempel! Sen känns det ändå för mig betydligt naturligare att använda "vrålkåt" - speciellt från det perspektiv jag hade som 12-åring - men jag håller helt med dig om att dina förslag är mindre råa, eller vad man ska säga. Som en parentes kan nämnas att tyskans "geil" är flitigt använt i mitt favoritband Rammsteins texter 😊 Har du hört dem? Deras språkbehandling är lite utöver det vanliga i den genren, och bandets sångare, Till Lindemann har även gett ut poesi vid sidan av sin musikerkarriär.