• Fiiaejohansson

    Är du duktig på latin?

    Hej!
    Jag har bestämt mig för att tatuera in en latinsk mening på armen, men är osäker på den riktiga stavelsen. Har hört att latin är ett ganska krångligt språk och att man inte ska lita på dessa översättningssidor som finns på nätet.

    Jag vill tatuera in "för kärlekens skull" och menar då kärleken till mina barn. Så jag undrar nu om det finns någon snäll själ som kan hjälpa mig att översätta denna mening?! :)
    Tack!


  • Svar på tråden Är du duktig på latin?
  • Jorunn88

    Min latin är lite rostig så jag skulle inte lita helt på mig, men närliggande är "pro amore", där pro betyder för...skull och amore kärlek, böjt i ablativ då pro som preposition styr det.  

    Någon som pluggat latin mer än jag och kan ge mer exakt svar? Lite osäker på om inte "pro" också kan betyda det motsatta beroende på sammanhang... :P 

  • Ramborg

    Pro amore, visst, men det känns som om det saknas något. Pro amore facet, kanske? Jag gjorde det för kärlekens skull?


    42.
Svar på tråden Är du duktig på latin?