Hur uttalar du entrecôte?
Ja, hur uttalar du entrecôte och varför uttalar du det så? Vilket uttal anser du vara korrekt och varför?
Jag stör mig så på att de allra, allra flesta inte verkar veta vad det heter.
Ja, hur uttalar du entrecôte och varför uttalar du det så? Vilket uttal anser du vara korrekt och varför?
Jag stör mig så på att de allra, allra flesta inte verkar veta vad det heter.
Åh, jag stör mig också på detta och är fransklärare. Stör mig dock ännu mer på mäklare som skriver att de har en etagévåning till salu - mäklare är världens pinsammaste skribenter och borde ha mer svenskundervisning i sin utbildning.
Entrekott! Alltså antrekott. Eftersom det uttalas så på franska
Uttalar du garage enl franskt sätt ocks, dvs garrage med skånskt r? Eller restaurant? Eller Metro( tunnelbana), som metro med accent? Och uttalar du accent som aksang eller aksan med tonande n? Eller accent som det skrivs? Jag pratar franska hemma
Den språkregel du pratar om kommer från medeltiden och är inte aktuell idag. D:et fanns alltså under medeltiden och föll bort. I mina öron så låter det bara skryt det du säger, men med dåligt byggd argument. Just det, uttalar du arguman' som på franska el argument, som på svenska. Språk är trots allt ngt levande, och inte ngt statiskt som inte får förändras utan måste stavas o uttalas endast på ett visst sätt.