Tack på thailändska?
Vet hur man säger, men hur skriver jag? Kop kuhn kah eller kap kuhn kah eller...?
Vet hur man säger, men hur skriver jag? Kop kuhn kah eller kap kuhn kah eller...?
Puff...
Nu är jag kanske helt ute och cyklar men heter det inte Sawadee?
Ts har rätt, vet tyvärr inte stavningen heller - är ju olika om jag säger tack till en man eller kvinna också. Sawasdee betyder välkommen typ.
www.google.se/search&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aen-US%3Aofficial&hs=jKn&q=%22thail%C3%A4ndsk+ordlista%22&btnG=S%C3%B6k&meta=lr%3Dlang_en%7Clang_sv
första träffen...
"Kap kun ka" - feminint tack
"Kap kun kap" - maskulint tack
Tack - khob khun krap
sawatdii - hej
"Sawadee ka" - Lite artigare feminin hälsning
"Sawadee kap" - Maskulin motsvarighet