• Trulls

    Hjälp med engelska stavning

    sitter och gör ett bröllopskort... men behöver hjälp...

    skriver man: it´s your weddingday

    eller it´s yours weddingday?

  • Svar på tråden Hjälp med engelska stavning
  • Momsie

    Jag skulle nog inte ens skriva "it's your weddingday" men det beror ju på sammanhanget, hur ser övriga texten ut?
    Om du skriva av den förstås : )

    För det blir lätt svengelska av "Det är er bröllopsdag i dag" om du direktöversatt det.

    "Today is your Wedding Day" låter bättre...

  • utlandsmamma

      wedding day ar tva ord, vi svenskar gillar att pilla ihop ord medan engelsmannen plockar isar dem.

    Skrattande


    anna

  • Trulls

    gör det bara på beställning och de villl att det ska stå..

    It´s your weddingday...(på framsidan)  ... the first of many!(insidan)

  • Trulls

    brojer: jo vet.. har lite knasigt tangentbord som inte vill vara medbara

  • Trulls

    som sagtinte jag som bestämt texten

Svar på tråden Hjälp med engelska stavning