Rumpetroll...
...är ju grodyngel på norska men vad heter då groda?!
//Sonen undrar//
...är ju grodyngel på norska men vad heter då groda?!
//Sonen undrar//
När jag bodde o Dalsland var det bara 2 mil till gränsen och 5 till Halden så jag har varit där några gånger, festat på ölen och så...
Norskan, språket som inte slutar att roa och förvåna
Berättade för sonen att groda heter Frosk, så han tyckte helt logiskt att grodyngel borde heta frosktroll!
Kände en norske en gång som ofta la till ett "Eh?!" efter nästan varje mening när han pratade och jag tyckte det låt så ovårdat för att vara en man i hans ålder men när jag såg på norsk TV upptäckte jag att det är norska för "Eller hur?" som man kan lägga till efter en mening i svenskan.
Angelzezzan-->
"En annan fundering om detta land. Varför stavar den Norska prinsessan sitt namn med ett svesnskt Ä??? Märtha Louise"
Är det i svenska tidningar eller är det även i Norge som den stavningen finns?
Kolla näst sista raden http://historiska-personer.nu/min-s/pebe1ea4d.html
Vi har ju valt att stava Zander med Z, det är inte någon dansbandsstavning även om man kan tro det men det är mannen han är döpt efter, han stavade med Z.
Jag har ett lite ovanligare efternamn, stavas på ett sätt men uttalas på ett annat, typ som Stork i sällskapsresan, "Det är Storsh!"
Man brukar ju behålla stavningen om man är döpt efter någon. Men just Märtha med ä i Norge måste vara jobbigt, eftersom det inte finns den bokstaven i det norska alfabetet på tex tangentbord, jobbigt att alltid behöva leta upp det.