• Amandass

    Hjälp mig med olika engelska ord och fraser!!

    Jag håller på att skriver ett engelskt horoskop och skulle bara behöva hjälp med några ord/fraser/meningar.

    Jag kommer säkert fylla på med fler ord allt eftersom men det är dessa jag behöver hjälp med just nu..

    - Kämpigt (kan man säga tough?)
    - (det okända..) Lockar (kan man säga draws?)
    - Lättövertalad? (kan man säga easy persuade?)
    - Rent utsagt?
    - Trots det?
    - Egenskap?
    - Uttryck din kreativitet (kan man säga: Express your creativities)
    - Lugn och sansad (Calm and..?)
    - Tycks (Den här månaden TYCKS vara)
    - Sluter fred
    - Vakt (som i: Var på din vakt)
    - Lojalitet
    - Du som lever i ett förhållande (jag skrev: You that lives in a relationship.. men jag tycker det låter helt fel)
    - Annat ord för "Relationship" (alltså förhållande, blir så tjatigt att skriva relationship flera gånger)
    - Släppa på tyglarna
    - Trogen (han är dig trogen)
    - Onödiga
    - Annat sätt att säga "Watch out" (Se upp för/Akta dig för att..)
    - Lägga vantarna på (ex: akta dig för att lägga vantarna på..)
    - Upptagna
    - Fritt fram
    - Hänga läpp
    - Just (som i: Killar som väntar på JUST dig)
    - Knapert (ex: ha det knapert med pengar!),
    - Skyldig (som i: skyldig personer pengar)
    - Nöjen

    Det var ju en hel del jag behöver hjälp med,
    men skriv ner det ni vet så vore det underbart snällt.

  • Svar på tråden Hjälp mig med olika engelska ord och fraser!!
  • krabban

    Finns ett jättebra lexikon på nätet som heter Lexin!
    Jättelätt att använda och översätta från svenska till engelska !!

  • Amandass

    krabban - Ska kolla, jag brukar vara inne på skoldatanätet.. men saken är den att det brukar vara svårare att översätta meningar eller uttryck. Ord brukar oftast funka bra däremot!

  • fabri

    Lexin är bra!

    det heter you who live in a relationship

  • Amandass

    "Du tycker om att umgås och träffa nya människor, trots det så är du innerst inne ganska blyg, men den EGENSKAPEN försöker du ignorera."

    Vilket engelskt ord för egenskap ska man ha i den här meningen?
    Antingen Quality eller Characteristic?

  • Amandass

    Är det lexin.com, se eller nu? Tycker inget av det verkar funka, kommer bara in på konstiga sidor.

  • fabri

    jag brukar bara googla lexin och gå vidare därifrån. jag tror du kan välja om du vill ha quality eller characteristic

  • Amandass

    Nu såg jag, men det är ju lexin jag brukar vara inne på och det är dom som ger quality och characteristic som förslag.. jag har bara svårt att välja vad som passar in.

    Min mamma tycker inte att quality passar eftersom den egenskapen jag syftar på är mer negativ. Men jag vet inte riktigt!

    Dessa uttryck jag skrev då, som "lägga vantarna på"
    Hur får jag reda på vad som passar in där?
    För det FINNS ju många svenska uttryck på engelska, det är bara att man sällan hör dom.

  • Butterscotch
    Amandass skrev 2007-10-01 17:43:50 följande:
    Dessa uttryck jag skrev då, som "lägga vantarna på"Hur får jag reda på vad som passar in där?För det FINNS ju många svenska uttryck på engelska, det är bara att man sällan hör dom.
    www.tyda.se/index.php&w=lägga%20vantarna%20på
    Lägga vantarna på = lay ones hands upon/on

    Det är ju inte alltid det funkar att direktöversätta, testa då med en synonym så hittar du kanske nåt som funkar.
  • fabri

    Lägga vantarna på?? Har ingen aning. Det beror ju lite på i vilket sammanhang tycker jag... get hold of kanske?

  • Amandass

    Tack så jättemycket för all hjälp, har lyckats rätta till vissa fel nu.. så nu är det bara några kvar.

    Jag är vääldigt osäker på en mening här,
    ska se om någon kan lista ut vad det ska stå.

    Meningen är; "which several times have put you in situations that (rent utsagt?) have been dangerous and criminal"

    Vad ska man skriva där det står (rent utsagt?) av;
    * Indeed
    eller..
    * To put it blunty

  • Amandass

    Indeed = Rent av
    To put it blunty = ("sagt rakt på sak, utan omskrivning")---to put it bluntly ("speak plainly, without mincing words")

  • sydneygirl

    - Kämpigt. Tough? Hard? A bit much? Rough?
    - (det okända..) Lockar (kan man säga draws?) Kanske intrigues. Eller drawn to.
    - Lättövertalad? (kan man säga easy persuade?) Push over kanske Annars kanske easily persuadable?
    - Rent utsagt? To be blunt. In all honesty.
    - Trots det? In spite of. Eller despite.
    - Egenskap? Attribute. Characteristic.
    - Uttryck din kreativitet (kan man säga: Express your creativities) Express your creativity
    - Lugn och sansad (Calm and..?) Calm and collected.
    - Tycks (Den här månaden TYCKS vara) Seems to be.
    - Sluter fred. Make peace.
    - Vakt (som i: Var på din vakt) Be alert? Watch out for?
    - Lojalitet Loyalty
    - Du som lever i ett förhållande (jag skrev: You that lives in a relationship.. men jag tycker det låter helt fel)
    - Annat ord för "Relationship" (alltså förhållande, blir så tjatigt att skriva relationship flera gånger) vet inte...
    - Släppa på tyglarna. Loosen your grip?
    - Trogen (han är dig trogen) Faithful.
    - Onödiga Unnecessary
    - Annat sätt att säga "Watch out" (Se upp för/Akta dig för att..) Beware of... Mind the... Look out for...
    - Lägga vantarna på (ex: akta dig för att lägga vantarna på..) Get your hands on...
    - Upptagna. Busy. Engaged.
    - Fritt fram. All yours? All clear? Go ahead..?
    - Hänga läpp. Sulk?
    - Just (som i: Killar som väntar på JUST dig) In particular? Exactly?
    - Knapert (ex: ha det knapert med pengar!), Tight on cash? Low on money?
    - Skyldig (som i: skyldig personer pengar) Owe
    - Nöjen. Pleasures? Fun activities?

    Kanske nåt kan hjälpa?

  • Luciole

    "....situations that have been downright dangerous and criminal" är mitt förslag.

Svar på tråden Hjälp mig med olika engelska ord och fraser!!