• Racer

    Christmas gift eller christmas present?

    Fastnade i en diskussion på jobbet om skillnaden eller snarare vad som är vad på brittisk engelska.
    Jag röstade på christmas gift då jag tyckte att christmas present är en svensk direkt översättning.
    Nån som har koll?

  • Svar på tråden Christmas gift eller christmas present?
  • siamusen

    gift sâger jag. Men man kan säga present ocksa.

  • rasajj

    Bade och gar bra. Julklapp eller present till jul.. Liskom.. Det ar samma sak.

  • Racer

    Och vad är det skillnad mellan gift och present?

  • Raka Pungen

    Racer skrev 2008-12-18 00:28:29 följande:


    Och vad är det skillnad mellan gift och present?
    samma som gåva och present
  • Raka Pungen

    Alltså, en present är ju ofta nåt man får på en högtid eller visst tillfälle (bröllop, födelsedag, osv) medan en gåva kan ges närsomhelst...

    Men egentligen används ju båda orden om båda sakerna ändå så det spelar inte så stor roll vilket.

  • utlandsmamma

    grammatisk ar det ingen skillnad och man kan saga bade "christmas gift och christmas present".

    Christmas gift anses ha ett hogre varde an christmas present.

    A Gift tends to be much more valuable than a present. It usually passes from the rich to the poor, from the high to the low. A present, on the other hand, passes between equals or from the inferior to the superior.

    The children bougth a present for the teacher

    I gave him a gift/present on his birthday

  • Ruby

    I vår (engelska) familj ger vi varandra Christmas presents. Men så är vi ju inte upper class heller. Fast även de jag känner lite högre upp i samhällsklasserna ger Christmas presents. Inte en svensk direktöversättning alltså.

Svar på tråden Christmas gift eller christmas present?