Hur ska jag skriva, Engelska?
Vilken eller vilka hälsningsfraser bör man använda när man skriver under beställningar och affärsbrev på engelska?
På svenska använder jag alltid MVH
Vilken eller vilka hälsningsfraser bör man använda när man skriver under beställningar och affärsbrev på engelska?
På svenska använder jag alltid MVH
Kind regards
Tack
Inga problem
Yours sincerely eller regards eller som ovan
Skriver du kind regards eller regards bör du börja brevet med Dear
Dear ....
best regards
Thank You!
Tänk också på att man på engelska inte använder utropstecken i samma utsträckning som i svenska brev/mail.
Om det är till ett företag eller om man inte vet namnet på den som läser brevet:
Dear Sirs,
Bla, bla, bla....
Yours sincerely (eller Yours faithfully om det är Brittisk engelska)
Om man skriver till en specifik person:
Dear Mr X,
Bla, bla, bla...
Yours truly
Best regards har jag lärt mig att man använder om man känner personen man skriver till.
Best regards skulle inte jag heller använda till en person jag inte träffat eller är väl bekant med. Jag håller med Magrats förslag, "Yours sincerely/faithfully". Best regards, oftast bara "Best, namn", använder vi i kommunikationen mellan lärare och studenter här i Lund, känns ganska familjärt och mysigt men inget jag skulle använda i ett mer formellt sammanhang.
För övrigt vill jag tillägga att många ser bruket av "mvh" som ganska nonchalant och opersonligt, att man inte bemödar sig att skriva ut hela. Själv använder jag "vänligen", det tycker jag är ett bra mellanting på svenska.