• Sadie

    Irriterande språkfel nr 14

    Nej, det heter inte "jag såg han på stan", även om det kan förklaras med gamla ackusativformer.

    Jo, man kan mycket väl säga "han är längre än mig", oavsett vad din svensklärare sa.

    Nej, det stavas inte "diskution", trots att det heter "diskutera".

    Jo, man får visst börja en mening med en konjunktion.

    Nej, vi har inget viktigare för oss.

    Här diskuterar vi språkfel och skrivfel, stavning och grammatik. Vi är inte perfekta och vi vet långt ifrån allt, men vi bryr oss och tycker att det är viktigt.

    Fredrik Lindström är Gud, och Språkrådet är hans profet. Välkomna!

  • Svar på tråden Irriterande språkfel nr 14
  • giftgrodan

    nej, men grejen med mcdonaldsreklamen är ju "humorn" i att barnen inte ska förstå, eftersom de inte kommer att vilja ha det enligt tallriksmodellen.

  • Knasis
    Svar på #231
    Bara ÄLSKAR McDonaldsreklamen!! Stackars Bosse...
    Jag behöver inte inledas i frestelse. Jag kan gå själv.
  • Senap
    Pistou skrev 2009-03-12 17:17:54 följande:
    Ja det verkar ligga en trend i att använda sig av svengelska i tv-reklamen. I McDonalds-reklamen på tv säger de något i stil med "Our Happy Meals are now served 'enligt Tallriksmodellen' ". Jag undrar om det började i det där inredningsprogrammet på trean (Thomas&Simon heter det nog) där den ena av killarna hela tiden blandar engelska och svenska i samma mening. Det har väl blivit lite av programmets "trademark" ( lika bra att haka på trenden).
    Men Simon är britt. Men han använder svenska uttryck som han gillar.
    Vilket ger ett helt fantastiskt språk som är kul att lyssna på.
    (tycker jag, som älskar britters språkbruk)
    My sugar is raw
  • Zmoothie
    Shoegirl skrev 2009-03-12 18:28:13 följande:
    Men Simon är britt. Men han använder svenska uttryck som han gillar. Vilket ger ett helt fantastiskt språk som är kul att lyssna på. (tycker jag, som älskar britters språkbruk)
    *håller med* Det är 80% av anledningen till att titta på Simon & Tomas!
    Is it bad that what she just said makes perfect sense to me?
  • Pistou
    Shoegirl skrev 2009-03-12 18:28:13 följande:
    Men Simon är britt. Men han använder svenska uttryck som han gillar. Vilket ger ett helt fantastiskt språk som är kul att lyssna på. (tycker jag, som älskar britters språkbruk)
    Jodå, att han är britt går inte att missa. Min son som växer upp tvåspråkigt (engelska och svenska) låter inte sällan som Simon. Häromdagen sa han till sin pappa: "Daddy, Mamma promised me an överraskning".  
    People don't care how much you know until they know how much you care.
  • Zmoothie

    Sett på ett reklamblad: "Beställ din egen tårta och ha den färdig i 15 minuter".
    Det gäller att äta snabbt!


    Is it bad that what she just said makes perfect sense to me?
  • Tygtiiger

    Sett idag på Konsum: Påskliljor Tèt a Tèt

    Då har man dålig koll på sin franska.

  • Clobberella
    Pistou skrev 2009-03-12 00:54:41 följande:
    Jag vet inte om detta kan klassas som språkfel, men åh vad jag irriterar mig på användningen av engelska ord i svensk tv-reklam. Ingen har väl missat Tele2:s fåniga reklam med det svarta fåret som sjunger "Born to be cheap...". Ljuden i början av orden "sheep" och "cheap" uttalas ju inte alls likadant. Jag fattar inte alls poängen...
    Ja! Hata! Det är ju två helt olika ord både i uttal, stavning, och betydelse!
  • Senap
    Tygtiiger skrev 2009-03-13 15:39:29 följande:
    Sett idag på Konsum: Påskliljor Tèt a Tèt Då har man dålig koll på sin franska.
    *har en svag tvåa i franska och ser korkad ut*
    Va?
    My sugar is raw
  • Knasis
    Svar på #223
    Pistou skrev 2009-03-12 00:54:41 följande:
    Jag vet inte om detta kan klassas som språkfel, men åh vad jag irriterar mig på användningen av engelska ord i svensk tv-reklam. Ingen har väl missat Tele2:s fåniga reklam med det svarta fåret som sjunger "Born to be cheap...". Ljuden i början av orden "sheep" och "cheap" uttalas ju inte alls likadant. Jag fattar inte alls poängen...
    Men det är ju det som är det roliga! Att den lilla skillnaden i uttal gör en sån skillnad. Varför tror ni att de har ett får i reklamen?? Det hade inte varit lika kul med en ko... "Born to be cow..." Poängen hade liksom försvunnit...
    Jag behöver inte inledas i frestelse. Jag kan gå själv.
Svar på tråden Irriterande språkfel nr 14