• hilah

    tvåspråkigt barn, hur göra här?

    Är den konstig för att hon blandar i tyska ord eller har hon liksom tysk brytning? Om grammatiken/ordförrådet inte är "rent", så kommer det bli bättre av sig själv. Hon är ju så liten än, jag blandade fortfarande i den åldern. Om hon bryter och du är konsekvent till 100 % borde det också bli bättre av sig själv. Hon är absolut inte färdiglärd ännu, men nu är det ännu viktigare än innan att vara konsekvent! Att aktivt rätta henne är onödigt, men läs, sjung, säg ramsor etc så mycket som möjligt.

  • hilah
    TyskMamma skrev 2009-08-20 10:14:16 följande:
    Jag är helsvensk och min man är tysk. Vi bor i Tyskland och Sophie går på tysk förskola. Jag pratar svenska med henne för det mesta (endel tyska meningar hoppar ur mig ibland.) Det jag menar med konstig svenska är att hon bl.a. vänder på orden som de gör i tyskan (" - Jag vill en glass ha." )eller använder fel böjningsformer ("- Sedde du vad jag görade?!"=såg du vad jag gjorde") och använder svenska ändelser på tyska ord för att hon inte vet vad det heter på svenska som tex "buddla" = gräva "sprecha" = prata
    Så där gjorde jag också när jag var liten Att säga "buddla" eller "sprecha" visar en viss kreativitet och även förståelse för språk (dvs svenska verb i infinitiv slutar på a). Inget att oroa sig för, hon är inte färdiglärd. Försök att ALLTID prata svenska, inga tyska meningar alls (så att uppdelningen är helt klar: mamma = svenska, pappa = tyska), och om hon t ex säger "Kan jag buddla här?", så försök att upprepa ordet utan att direkt rätta henne: "Ja, du får gärna gräva här".
    Fel böjningsformer använder även "helsvenska" barn när de är små.
Svar på tråden tvåspråkigt barn, hur göra här?